Latvian-French translations for iegūt

  • obtenir
    Pourrions-nous obtenir une évaluation à cet égard? Vai mēs varam iegūt šī jautājuma novērtējumu? Ils viennent d'obtenir le résultat qu'ils souhaitaient. Tagad ir iegūts kārotais iznākums. Vers qui le consommateur peut-il se tourner pour obtenir l'information? Kur patērētājam jāvēršas, lai iegūtu informāciju?
  • acquérir
    Il faut développer les possibilités d'acquérir une expérience à l'étranger pour tous. Mums jāpaplašina iespējas jebkuram cilvēkam iegūt pieredzi ārzemēs. Tout non-citoyen peut acquérir des droits complets, y compris le droit de vote, en devenant citoyen letton. Ikviens nepilsonis var iegūt visas tiesības, tai skaitā tiesības balsot, kļūstot par pilsoni. Pour cette raison, l'Union ne devrait chercher à acquérir aucune compétence en matière de politique sociale. Šā iemesla dēļ ES vispār nebūtu jācenšas iegūt pilnvaras sociālajā politikā.
  • extraire
    Pour extraire 1 gramme d'or, il faut extraire et traiter en moyenne 5 000 kilogrammes de minerai. Lai iegūtu 1 g zelta, ir jāizrok un jāapstrādā vidēji 5000 kg rūdas. Si nous continuons d'extraire indéfiniment des matières premières, nous n'en verrons jamais la fin. Ja mēs šodien un vienmēr turpināsim iegūt izejvielas, nekad neredzēsim galu šai problēmai. Il ne sera pas possible d'extraire ce gaz si la population des régions et les résidents locaux ne l'acceptent pas. Bez reģionu iedzīvotāju un vietējo iedzīvotāju piekrišanas minēto gāzi nebūs iespējams iegūt.
  • gagner
    Mugabe tente une fois encore de gagner du temps. R. Mugabe kārtējo reizi cenšas iegūt laiku. Toutes les parties ont à gagner d'une telle approche. Visas puses vēlas iegūt no šādas pieejas. C'est la seule façon de gagner la confiance des marchés. Tā ir vienīgā iespēja iegūt tirgus uzticību.
  • recevoir
    Chaque enfant a le droit de recevoir une éducation, qui doit être gratuite et obligatoire, au moins au niveau fondamental. Visiem bērniem ir jābūt tiesīgiem iegūt bezmaksas obligāto izglītību, vismaz pamatskolas izglītību. Il faut également noter que la Lituanie est le seul pays où des citoyens d'origine polonaise peuvent recevoir un enseignement en polonais de la crèche à l'université. Jāatzīmē, ka tikai Lietuvā poļu izcelsmes pilsoņi var iegūt izglītību poļu valodā no bērnudārza līdz augstskolai. J'aurais donc préféré recevoir davantage d'arguments sur la nécessité de formuler une réglementation législative au niveau de l'UE. Tāpēc man gribētos iegūt mazliet vairāk pārliecības par to, ka šajā jautājumā tiešām ir vajadzīgs ES līmeņa tiesiskais regulējums.
  • se procurerDans les pays où la corruption est courante, un exportateur de poisson peut facilement se procurer les documents requis. Valstīs, kurās bieži sastopama korupcija, nav grūti iegūt vajadzīgos dokumentus zivju eksportēšanai. Et pourtant, n'est-il pas vrai que, s'il est possible d'enlever un enfant, il est également possible de se procurer son passeport? Tomēr vai nav tiesa, ka, ja ir iespējams nolaupīt bērnu, tad ir iespējams iegūt arī viņa vai viņas pasi?

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net