Latvian-Hungarian translations for pakāpe
- mértékA tagállamok különböző mértékű hajlandóságot mutatnak a volt foglyok befogadására. Dalībvalstis ir izrādījušas dažādas gatavības pakāpes uzņemt bijušos ieslodzītos. Az adókulcsok közti különbség lehetővé tesz egy bizonyos mértékű adóversenyt, amelyet a belső piacon fenn kell tartani. Atšķirības likmēs nodrošina zināmas nodokļu konkurences pakāpes saglabāšanu iekšējā tirgū. A gyermekjogokat fenyegető veszedelmek természetüket és mértéküket tekintve különbözőek szerte a világban és egész Európában. Gan Eiropas iekšienē, gan ārpus tās bērnu tiesību apdraudējumi atšķiras gan pēc būtības, gan pakāpes.
- fokA dolog jellegéből adódóan az emberi jogok védelmezői kockázatot vállalnak, éppen szükség van kilétük bizonyos fokú titokban tartására. Cilvēktiesību aizstāvji vienmēr riskē un šajā ziņā ir jāievēro zināma privātuma pakāpe. Vannak más ágazatok is, amelyekben - a jelenlegi piaci fejleményeket tekintve - bizonyos fokú rugalmasság megengedhető lenne. Ir vēl citas nozares, kurās pie pašreizējās tirgus attīstības noteikta elastības pakāpe šķistu piemērota. Európai szempontból azonban nem tűrhetjük, hogy kontinensünk a biztonság különböző fokával rendelkező területekre legyen felosztva. No Eiropas viedokļa raugoties, mēs nevaram pieļaut mūsu kontinenta sadalīšanu zonās, kuru drošības pakāpe ir atšķirīga.
- fokozatAz első eseteket csaknem két évvel ezelőtt, 2009. március 25-én jelentették, és a WHO 2009. június 11-én 6-os fokozatú riasztást rendelt el. Par pirmajiem gadījumiem tika ziņots gandrīz pirms diviem gadiem - 2009. gada 25. martā - un 2009. gada 11. jūnijā Pasaules Veselības organizācija (PVO) izsludināja 6. pakāpes trauksmi.
- szintSzükség van bizonyos mértékű rugalmasságra és szabadságra a szociálpolitika kezelése során, mivel az egy kaptafára készülő politikai döntések kontraproduktívak lehetnek hazai szintű alkalmazás esetén. Ir vajadzīga zināma elastīguma pakāpe un brīvība, darbojoties ar sociālo politiku, jo visiem vienādi politikas risinājumi var dot pretējus rezultātus, ja tos piemēro vietējā līmenī. Önök is jól tudják, hogy vannak bizonyos tagállamok, amelyek még mindig vonakodnak a nagyobb fokú részvételtől, de azért valamilyen szintű részvételt már így is el tudtunk érni. Jūs zināt tāpat kā es, ka ir dažas dalībvalstis, kuras joprojām ļoti nelabprāt vēlas vairāk iesaistīties, taču mums jau ir zināmas pakāpes iesaiste. Másodszor, a végrehajtás tekintetében, az összes tagállamot érintő jelenlegi válság miatt milyen szintű rugalmasság lesz megengedhető a tőkeáttétel vagy hibahatárok tekintetében a 3%-on belül? Otrkārt, runājot par ieviešanu, ņemot vērā to, ka pašreizējā krīze skar visas dalībvalstis, kāda ir elastīguma pakāpe līdzsvara vai kļūdas pielaides nodrošināšanai šī 3 % rādītāja robežās?
Trending Searches
Popular Dictionaries