Polish-English translations for orzeczenie

  • predicateIn "The dog barked very loudly", the subject is "the dog" and the predicate is "barked very loudlyA nullary predicate is a propositionA predicate is either valid, satisfiable, or unsatisfiable
  • judgementThis Turco judgement concerns access to documents by the public. Orzeczenie w sprawie Turco dotyczy publicznego dostępu do dokumentów. Needless to say, we will respect this judgement and take it fully into account in our daily work. Naturalnie orzeczenie to będziemy respektować i w pełni uwzględnimy je w naszej codziennej pracy. Of course, as we have already heard, this Turco judgement by the Court of Justice is a very important one. Oczywiście orzeczenie wydane przez Trybunał w sprawie Turco jest bardzo ważne, co już zostało powiedziane.
  • opinion
    us
    The first ruling was given in 1996, when the court stated that public opinion was not in favour of abolishing the death penalty. Pierwsze orzeczenie zostało wydane w 1996 roku, wtedy też trybunał stwierdził, że nie ma klimatu społecznego na zniesienie kary śmierci. I would like to know your opinions on the new filing systemIn my opinion, white chocolate is better than milk chocolate
  • rulingThis is now the second ruling of the court with the same content. Jest to już drugie orzeczenie trybunału o tej samej treści. The recent Supreme Court ruling on the Ecumenical Patriarchate is also an issue of concern. Niepokojącą kwestią jest także niedawne orzeczenie Sądu Najwyższego w sprawie Patriarchatu Ekumenicznego. As Parliament's rapporteur for the review of the Dublin II regulation, I welcome this ruling. Jako sprawozdawca Parlamentu ds. przeglądu rozporządzenia Dublin II z zadowoleniem przyjmuję to orzeczenie.
  • sentence
    us
    Tomorrow or the day after there will be the ruling on Hu Jia, and who knows what sentence he will receive. Jutro lub pojutrze wydane zostanie orzeczenie w sprawie Hu Jia i kto wie jaki otrzyma on wyrok. In some Member States, a prison sentence may be applied for serious infringements, while in others, the driving licence is simply withdrawn. W niektórych państwach członkowskich za poważne naruszenia możliwe jest orzeczenie kary pozbawienia wolności, podczas gdy w innych po prostu zatrzymuje się prawo jazdy. The court returned a sentence of guilt in the first charge, but innocence in the second.
  • statement
    us
    We would therefore be grateful if the Commission could make such a statement on Tuesday. Będziemy zatem wdzięczni, jeśli Komisja wyda takie orzeczenie we wtorek. She has sent worrying reports and I hope she will have an opportunity to respond to the Council's statement tomorrow. Zapoznała się z niepokojącymi doniesieniami i mam nadzieję, że będzie miała okazję odpowiedzieć na orzeczenie Rady już jutro. We are requesting a statement from the Commission not only on the situation of the Roma in Italy but on their situation there and in Europe in general. Ubiegamy się o orzeczenie ze strony Komisji nie tylko w związku z sytuacją Romów we Włoszech, ale także odnośnie do ich sytuacji tam i w Europie w ogóle.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net