Polish-French translations for aczkolwiek

  • bien que
    par écrit. - (ES) J'ai voté en faveur du rapport sur l'efficacité de l'aide, bien que je ne sois pas d'accord avec l'ensemble de son contenu. na piśmie. - (ES) Głosowałem za sprawozdaniem w sprawie skuteczności, aczkolwiek nie zgadzam się ze wszystkim, co zawiera. La Suisse a également suivi de près, bien que de l'extérieur, le débat relatif aux politiques de l'éducation dans l'Union européenne. Szwajcaria śledziła również uważnie, aczkolwiek z zewnątrz, debatę nad polityką edukacyjną w Unii Europejskiej. La deuxième analyse stratégique de la sécurité énergétique donne suite, bien que tardivement, à une partie de ces recommandations. Do niektórych naszych zaleceń odniesiono się - aczkolwiek poniewczasie - w drugim strategicznym przeglądzie sytuacji energetycznej, opracowanym przez Komisję.
  • cependant
    Cependant, rien de ceci ne s'est produit par hasard. Aczkolwiek to wszystko nie stało się przypadkiem. Ce n'est cependant pas le moment de discuter des boycotts ni du Tibet. Aczkolwiek nie czas teraz rozmowy na temat bojkotów lub na temat Tybetu. Cependant, la délégation espagnole va soutenir la proposition en première lecture. Aczkolwiek delegacja hiszpańska poprze jego wniosek w pierwszym czytaniu.
  • combien que
  • encore queLa Commission européenne a constaté que, en 2009, la Turquie a accompli quelques progrès, encore que limités, en matière de réformes politiques. Komisja Europejska zwróciła uwagę, że w 2009 roku Turcja dokonała pewnego postępu w zakresie reform politycznych, aczkolwiek jest to postęp ograniczony.
  • malgré
    Pour notre part, nous rejetons les propositions du groupe PPE-DE et nous avons soutenu le rapporteur, malgré notre désaccord avec certains points du rapport. Z naszej strony odrzucamy propozycje grupy PPE-DE, które popiera sprawozdawca, aczkolwiek nie zgadzamy się z niektórymi elementami zawartymi w sprawozdaniu. En outre, malgré l'émergence de l'Inde et de la Chine, l'UE a légèrement augmenté sa part dans les exportations entre 2000 et 2006. Ponadto, mimo wzrostu znaczenia Indii i Chin, udział UE w światowym eksporcie wzrósł, aczkolwiek nieznacznie, pomiędzy 2000 i 2006 r. Il n'en est rien: Northrop Grumman et EADS North America restent sous contrat, malgré un ordre de suspension du travail, qui fait que le travail à façon est en attente. Northrop Grumman i EADS Ameryka Północna są nadal objęte porozumieniem, aczkolwiek prace określone w umowie zostały wstrzymane.
  • malgré que
  • nonobstant que
  • quoique
    Ce débat est toutefois très important, quoique inapproprié. Ale debata jest bardzo istotna, aczkolwiek niewystarczająca. Il admet par exemple, quoique avec une grande élégance, l'existence d'une réelle concurrence entre l'Union européenne et l'OTAN. Na przykład przyznaje się w nim, aczkolwiek w elegancki sposób, iż między Unią Europejską a NATO bez wątpienia istnieje współzawodnictwo.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net