Polish-French translations for żeby

  • afin deJe suis sûr que nous finirons par adopter ces règles afin de nous sentir plus en sécurité. Ja jestem przekonany, że przyjmiemy te zasady po to, żeby się czuć bezpieczniej. Le contrôle de la publicité est essentiel afin de la garder saine et véridique. Kontrolowanie reklamy jest niezbędne, jeśli chcemy, żeby była ona rozsądna i wiarygodna.
  • pour que
  • pour
    Que faut-il pour atteindre la paix? Co zrobić, żeby zapanował pokój? Il faut le lire pour le croire. Trzeba to przeczytać, żeby uwierzyć. Nous avons pour responsabilité de les protéger. Jesteśmy odpowiedzialni za to, żeby ich chronić.
  • afin
    Puis-je lui demander de se lever afin que tout le monde la voie. Prosimy o powstanie, żebyśmy państwa widzieli. Nous avons œuvré sans relâche afin d'atteindre notre objectif. Wszyscy pracowaliśmy razem dzień i noc, żeby osiągnąć cel. Je suis sûr que nous finirons par adopter ces règles afin de nous sentir plus en sécurité. Ja jestem przekonany, że przyjmiemy te zasady po to, żeby się czuć bezpieczniej.
  • afin quePuis-je lui demander de se lever afin que tout le monde la voie. Prosimy o powstanie, żebyśmy państwa widzieli. Je m'efforcerai de ne plus agir aussi vite dans l'avenir afin que vous voyiez que vous n'avez pas gagné. Postaram się w przyszłości nie postępować tak szybko, tak żeby pan zauważył, że nie wygraliście. Celles-ci sont acceptables, mais elles doivent être mises en œuvre afin que nous puissions clore l'affaire. Wnioski legislacyjne są do zaakceptowania, ale trzeba wprowadzić w życie zawarte w nich przepisy, żebyśmy mogli zamknąć sprawę.
  • de
    Je ne pense pas que nous pouvons revenir là-dessus. Nie sądzę, żebyśmy mogli się z tego wycofać.
  • dent
    Je tiens juste à ce que ce soit clair pour tout le monde, afin de ne pas créer ici de précédent inutile. Chcę to tylko wszystkim wyjaśnić żebyśmy nie ustanawiali precedensu, którego nie zamierzamy wprowadzać. Bien au contraire, la seule chose qui ait été requise, est l'entrée en force de cette réplique de la Constitution précédente, et ce aussi vite que possible. Wprost przeciwnie, jedyną rzeczą, którą ten parlament się domaga, to żeby ten duplikat odrzuconej konstytucji wszedł w życie tak szybko, jak to możliwe. Lors d'une précédente réunion, M. Howitt a récemment fait valoir que cette Assemblée aurait dû dépêcher des observateurs électoraux afin de confirmer ou non l'existence de fraudes. Na innym posiedzeniu pan poseł Howitt zasugerował ostatnio, że powinniśmy byli wysłać z tego Parlamentu unijnych obserwatorów tych wyborów, żeby potwierdzić, czy w rzeczywistości je sfałszowano. Nie!
  • que
    Que faut-il pour atteindre la paix? Co zrobić, żeby zapanował pokój? Nous voulions que ce soit un signal fort. Chcielibyśmy, żeby ten sygnał był mocny. Je vous demande d'aborder la question. Proszę, żeby Pan podjął Pan ten temat.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net