Polish-German translations for używać

  • benutzen
    Wenn ein(e) slowakische(r) Gehörlose(r) Gebärdensprache benutzen darf, lassen Sie doch slowakische Bürger ihre eigene Muttersprache benutzen! Jeżeli osoby głuche w Słowacji mogą używać języka migowego, to niech inni obywatele słowaccy mogą używać swojego języka ojczystego. Wir dürfen ja nicht einmal die Art von Glühbirnen benutzen, die wir mögen. Nie wolno nam nawet używać takich żarówek, jakich chcemy; ale nie chodzi tylko o żarówki. Ihre Arbeit ist wirklich ausgezeichnet, und es ist ausgezeichnet, dass wir in der Lage sind, 23 europäische Sprachen zu benutzen, von denen Slowakisch eine ist. Pana praca jest naprawdę doskonała i to świetnie, że możemy używać dwudziestu trzech języków europejskich, a w tym słowackiego.
  • verwenden
    Dazu muss man die Software einer einzigen Firma verwenden, nämlich Windows. Następnie musimy używać oprogramowania jednej spółki, czyli Windows. Dieser stärkere Energie-Fokus bedeutet in erster Linie, dass wir weniger Energie verwenden dürfen. Większa koncentracja na kwestii efektywności energetycznej oznaczać będzie, przede wszystkim, że zużywać będziemy mniej energii. Man kann ihn nicht gleichzeitig für große PCs und Mobiltelefone verwenden, aber für alle Geräte, die man mit der Hand bedient, ist es selbstverständlich möglich. Nie można używać go jednocześnie do stacjonarnych komputerów i telefonów komórkowych, ale można go wykorzystać do wszystkich urządzeń przenośnych.
  • anwenden
  • aufwenden
  • einsetzen
    Zu den Maßnahmen: Wir können alle Instrumente, die uns derzeit zur Verfügung stehen, einsetzen. Co się tyczy środków: możemy naprawdę używać wszystkich narzędzi, jakie mamy obecnie do dyspozycji. Gemäß Kapitel 7 der UN-Charta kann sie Waffen einsetzen, um diese Mission zu erfüllen -, denn die Massaker müssen aufhören. Zgodnie z rozdziałem VII karty ONZ, może ona używać broni by wypełnić misję, dlatego rzezie muszą się po prostu zakończyć. Deshalb muss sich der Rat für eine Solidarität von 20 % einsetzen und darf nicht doppelzüngig einer Politik das Wort reden, von der die gesamte Europäische Union betroffen ist. Dlatego Rada musi zachęcać do 20-procentowej solidarności i przestać używać podwójnego języka w sprawie polityki, która ma wpływ na całą Unię Europejską.
  • gebrauchen
    Es obliegt den Einwanderern und Minderheiten, die Sprache des Gebiets, in dem sie leben, zu erlernen und zu gebrauchen. To imigranci i mniejszości powinni nauczyć się i używać języka obszaru, na którym mieszkają.
  • nutzen
    In einer der Reden wurde angemerkt, dass wir hier auf jeden Fall weiterhin gedruckte Bücher nutzen werden. W jednym z wystąpień pojawiło się stwierdzenie, że niektórzy z nas będą w każdym razie nadal używać książek drukowanych. Wir müssen diese beiden Richtungen beschreiten: entweder bei Stromerzeugung die Abwärme nutzen oder Biogas direkt ins Netz einspeisen. Powinniśmy podążać za tymi dwoma wytycznymi: albo zużywać utracone ciepło podczas produkcji energii elektrycznej, albo włączyć biogaz bezpośrednio do sieci. Nur auf diesem Weg kann die Bürgerinitiative tatsächlich zu einem den Europäern eigens zur Verfügung gestellten Instrument werden, das sie nutzen können, um ihrer Stimme Gehör zu verschaffen. Jest to jedyny sposób, by inicjatywa obywatelska mogła stać się właściwym instrumentem dostępnym dla Europejczyków, którego będą mogli używać dla wyrażenia swojej opinii.
  • verarbeiten

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net