Polish-Spanish translations for nazwa
- denominación¡La denominación del país no debe ser un obstáculo! Nazwa kraju nie może być przeszkodą! Llámelo si quiere "agua de fregar", Comisaria, ya que esa denominación se adecua mejor a la calidad del producto. Proszę je nazwać "pomyje” jeśli ma pani ochotę, pani komisarz, gdyż taka nazwa o wiele lepiej pasuje do jakości tego produktu. La nueva denominación "registro de transparencia" facilita a las organizaciones no comerciales su inscripción en el registro. Nowa nazwa - "Rejestr służący przejrzystości” - ułatwia umieszczanie w rejestrze organizacji niekomercyjnych.
- nombreSin embargo, hay que llamar a las cosas por su nombre. Musimy jednak nazwać rzeczy po imieniu! Su forma y su nombre importan poco. Forma, który przybierze i nazwa nie są istotne. El nombre es importante, pero nuestras acciones son más importantes que ese nombre. Nazwa może mieć jakieś znaczenie, ale działanie jest dużo ważniejsze.
- títuloMañana someteremos a votación una resolución sobre el extremismo, un título que es quizás un poco vago. Jutro będziemy głosować nad przyjęciem rezolucji w sprawie ekstremizmu, której nazwa jest może trochę zbyt nieprecyzyjna. Queremos que el título de la subrúbrica 1a, "Competitividad para el crecimiento y el empleo", no sea puramente retórico sino que también incluya medidas específicas. Pragniemy, aby nazwa poddziału 1a ("Konkurencyjność na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia”) nie była jedynie figurą czysto retoryczną, ale by także zawierała konkretne środki.
Trending Searches
Popular Dictionaries