Portuguese-Czech translations for fugir

  • utéctZa poslední tři měsíce násilí v Mogadiši donutilo utéct víc než padesát tisíc lidí. Nos últimos três meses, a violência em Mogadíscio obrigou mais de cinquenta mil pessoas a fugir. Aktivisté v oblasti lidských práv jsou odsuzováni k dlouholetým trestům odnětí svobody a velké množství aktivistů včetně novinářů muselo utéct. Os defensores dos direitos humanos são condenados a penas longas e muitos deles, incluindo jornalistas, viram-se obrigados a fugir. Obyvatelé byli nuceni utéct na střechy a stavět zátarasy nejen ze strachu z následných otřesů, ale také ze strachu ze zločinců. A população foi forçada a fugir para os telhados, não só por causa do medo de réplicas, mas também por medo dos criminosos.
  • pelášit
  • uniknoutJe to však separatismus, pokud dům hoří a já se pokouším z tohoto domu uniknout? Mas serei eu separatista se a minha casa estiver a arder e eu tentar fugir dela? Nepomáháme jim, když jim naznačujeme, že mohou z této cesty uniknout; to není žádná pomoc. Não estaremos a ajudá-los se sugerirmos que podem fugir a essa via; isso não seria ajudá-los. Taková opatření by nám podle mého názoru umožnila podniknout určité kroky napříč hranicemi a zabránila by tak těmto lidem uniknout spravedlnosti. Creio que poderemos, deste modo, ter uma actuação transfronteiras e impedir esta gente de fugir ao longo braço da lei.
  • utéciJe to separatismus, pokud jsem neoprávněně uvězněn a pokouším se utéci? Serei eu separatista se for detido ilegalmente e tentar fugir? Více než jeden milion lidí bylo nuceno utéci do zahraničí nebo do jiné části své země. Mais de 1 milhão de pessoas foram obrigadas a fugir, tanto dentro do seu próprio país como para o estrangeiro. Podařilo se mu utéci, jen aby o pár let později zemřel kulkou do zátylku vystřelenou na rozkaz sovětských řezníků. Conseguiu fugir, para morrer vários anos depois com uma bala na nuca, disparada por ordem dos carniceiros soviéticos.
  • utíkatMusíme nalézt způsob, jak chránit migranty z důvodu změny klimatu, neboť oni musí utíkat, protože my působíme změnu klimatu. Precisamos de encontrar uma maneira de proteger os migrantes vítimas do clima, pois têm de fugir dos seus países porque provocamos alterações climáticas. Změna klimatu již způsobuje chudobu a hlad a nutí miliony lidí utíkat z vlasti. As alterações climáticas já estão a causar pobreza e fome e a obrigar milhares de pessoas a fugir das suas pátrias. Války, diktatury, diskriminace, přírodní katastrofy a chudoba nutí lidi z Afriky a Asie utíkat do Evropy. por escrito. - (NL) Guerra, ditaduras, descriminação, catástrofes naturais e pobreza levam as populações da Ásia e da África a fugir para a Europa.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net