Portuguese-English translations for desejar

  • desire
    us
    The situation leaves a great deal to be desired. A situação deixa muito a desejar. The last leaves much to be desired in the Baltic. Esta última, aliás, deixa muito a desejar na bacia do Báltico. Indeed, those priorities leave much to be desired. De facto, essas prioridades deixam muito a desejar.
  • wish
    us
    You may do so directly if you wish. Poderá fazê-lo o senhor pessoalmente, se assim o desejar. I wish you luck in the negotiations. Quero desejar-lhe boa sorte nas negociações. The Commissioner can reply if he wishes. O Senhor Comissário pode responder se desejar.
  • covet
  • dream
    us
    a dream of blissthe dream of his youthStop dreaming and get back to work
  • hunger
    us
    I have a hunger to win.I hungered for your love
  • itch
    us
    He started learning to drive and he has been itching for opportunities to practice ever since.
  • long for
  • want
    us
    Who wants suffering; who wants war? Alguém desejará o sofrimento? Alguém desejará a guerra? God cannot want forced observance. Deus não pode desejar uma adesão forçada. We can do this in whatever way you want. Podemos fazê-lo da maneira que desejar.
  • will
    us
    Some even go so far as to hope that it will collapse. Há mesmo quem vá ao ponto de desejar o seu afundamento. If you wish to ask your question, the Commissioner will reply. Se desejar formular a sua pergunta, o senhor Comissário responder-lhe-á. – I think we will leave it there and wish you a speedy recovery. Acho que vamos deixar ficar isto por aqui, e desejar-lhe uma rápida recuperação.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net