Portuguese-Finnish translations for devido a

  • takiaValitettavasti hän ei päässyt paikalle sairauden takia. Infelizmente, não pode estar presente devido a doença. Viljelijöihin ne vaikuttavat eniten suoran kontaktin takia. Os agricultores são os mais afectados devido ao contacto directo. Matalan palkan takia kyseinen työ ei houkuttele nuoria. Devido aos baixos salários, esse trabalho não é atraente para os jovens.
  • vuoksiNaisia kuolee myös vaarallisissa oloissa tehtyjen aborttien vuoksi. Morrem também devido a abortos efectuados em condições perigosas. Asia on olennainen Lissabonin prosessin vuoksi. E é relevante devido ao processo de Lisboa. Yksikin elämä, joka menetetään tupakan vuoksi, on liikaa. Uma vida só que seja perdida devido ao tabaco já é demasiado.
  • johdostaJäsen Musottoa vastaan käydään jo nyt oikeutta tämän tapauksen johdosta. O senhor deputado Musotto já está envolvido num processo em Itália devido a este incidente. Sianlihan hinta laski suuren ylituotannon johdosta 9 prosenttia. Devido ao elevado excesso de produção, os preços da carne de suíno desceram 9%. Minua haastateltiin tämän mietinnön johdosta, ja kelloni näytti väärin. Atrasei-me devido a uma entrevista sobre este relatório e, além disso, o meu relógio não estava certo.
  • ansiostaHän sanoi: "Tiedättekö, että teidät valittiin meidän antamiemme äänten ansiosta. Ela respondeu: “Sabe, foi eleito devido aos nossos votos. Monet virkamiehet saavat päinvastoin ylennyksen sellaisten toimien ansiosta. E há, por outro lado, muitas entidades que são promovidas devido a este tipo de actividade. Schengen-alueen ansiosta rajat on nimittäin suhteellisen helppo ylittää." As fronteiras são, de facto, relativamente fáceis de passar devido ao espaço Schengen ".
  • johtuenTähänastiset askeleet ovat sopimusperustasta johtuen olleet vaatimattomia. Os passos que tinham sido dados até agora foram, devido aos tratados, bastante modestos. Maatalousbudjetin ylijäämä vaihtelee maailmanlaajuisten markkinoiden vaikutuksesta johtuen. O excedente no orçamento agrícola está a mudar devido ao impacto dos mercados globais. Neuvosto on ilmoittanut, että muista velvoitteista johtuen se voi olla läsnä vasta klo 17.00 lähtien. O Conselho comunicou que, devido a outros compromissos, só poderá estar presente a partir das 17H00.
  • seurauksenaGangesin suisto kohoaa vesijätön seurauksena. O delta do Ganges está a subir devido aos depósitos aluviais. Kaksi kuukautta sitten jouduin leikkaukseen erään vakavan sairauden seurauksena. Fui submetida a uma intervenção cirúrgica há dois meses devido a uma doença com uma certa gravidade. On äärimmäisen valitettavaa, että joka vuosi metsäpalojen seurauksena menetetään yksi prosentti Välimeren alueen metsistä. É muito perturbador que 1% da floresta mediterrânica se perca anualmente devido aos incêndios.

Synonyms

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net