Portuguese-French translations for aliás

  • au fait
  • à propos
  • au reste
  • d'ailleursElle fait d'ailleurs partie des objectifs de l'Union économique et monétaire. Ela é, aliás, um dos objectivos da união económica e monetária.Ils sont d'ailleurs conscients de cette nécessité. Eles estão aliás conscientes dessa necessidade. Et nous aussi, d'ailleurs, nous avons déposé des amendements. Também nós, aliás, apresentámos alterações.
  • d'autre part
  • d'un autre côté
  • de plus
  • de surcroîtUn deuxième mot clé dans ce rapport, c'est l'inégalité et, de surcroît, différents types d'inégalité. A segunda palavra-chave deste relatório é a desigualdade, diversas formas de desigualdade aliás. Cachés de surcroît au fin fond du paragraphe 19, et aucune mention de ses camarades enlevés au Liban. Aliás, esta breve referência é feita de forma velada mesmo no fim do número 19, sem qualquer menção aos seus camaradas que foram raptados no Líbano.
  • du resteSon nom exprime l'espoir du reste. Aliás, o seu nome já expressa esperança. Du reste, quel est le sens que nous donnons au concept «chocs spécifiques à un pays»? Em que pensamos, aliás, quando falamos de choques específicos a certos países? C'est du reste le cas dans les deux sens. Aliás, isto aplica­se em ambos os sentidos.
  • d’ailleursAucune ne sera d’ailleurs acceptée. Nenhuma delas, aliás, será aceite. Nous en aurons d’ailleurs d’autres. Teremos aliás outros debates desse tipo.
  • en plus en outre
  • par ailleursCe souhait est, par ailleurs, reconnu par eux-mêmes. Elas próprias, aliás, subscrevem este desejo. Le vote final renferme par ailleurs un paradoxe pervers. O voto final encerra, aliás, um paradoxo perverso. Par ailleurs, ces deux mesures arrivent à terme à la fin de cette année. Aliás, estas duas medidas expiram no final deste ano.
  • par surcroît
  • qui plus estQui plus est, les micro-entités ne peuvent tout simplement pas se permettre cet effort. Aliás, as microentidades não podem, de modo algum, permitir-se um tal esforço. Qui plus est, il existe déjà un certain nombre d’alternatives. Aliás, já hoje existem diversas alternativas.
  • soit dit en passantSoit dit en passant, il en va de même pour le droit de vote. O mesmo se aplica, aliás, ao direito de voto. Soit dit en passant, la situation est la même dans de nombreux États membres de l'UE. Aliás, o mesmo está a acontecer em muitos países dos Estados-Membros da UE. Soit dit en passant, nous récusons l'emploi de termes tels que "flotte de pêche de l'UE". Aliás, não reconhecemos terminologia do género "navios de pesca da UE".
  • tout bien considéré à propos

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net