Portuguese-French translations for emprego

  • emploi
    Une bonne partie de ces emplois sont de bons emplois. Muitos destes empregos são empregos de qualidade. Deuxièmement, nous voulons plus d'emplois, de meilleurs emplois. Em segundo lugar, desejamos criar mais empregos e empregos melhores.Deuxièmement : le plein emploi signifie pour nous emplois de qualité. Em segundo lugar, para nós, pleno emprego significa empregos de qualidade.
  • travail
    Les travailleurs se retrouvent ainsi sans travail. E depois os trabalhadores ficam sem emprego. Travail à temps partiel - Emploi (suite) Trabalho a tempo parcial - Emprego (continuação) En Suède, c'est le travail à durée indéterminée qui est de règle. Na Suécia, a regra é o emprego permanente.
  • usage
    Nous avons vu que l'usage de ce type d'armes a été très répandu au cours de conflits récents, notamment en Irak, en Afghanistan et au Liban, pour ne citer qu'eux. Assistimos ao emprego generalizado destes engenhos em conflitos recentes, nomeadamente, no Iraque, no Afeganistão e no Líbano, para mencionar apenas alguns. À l'instar de la commission de l'emploi et des affaires sociales, je souhaite que les États membres qui n'ont pas encore l'usage de cette option reconsidèrent leurs décisions. Tal como a Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais, espero que os Estados-Membros que ainda não utilizaram esta opção reconsiderem as suas decisões. Cette politique est mauvaise pour les usagers, pour les salariés du secteur, pour les PME/PMI, pour l'emploi, pour la sécurité et pour l'environnement. Esta política é má para os consumidores, má para os trabalhadores desta indústria, má para as PME e para as PMEI, má para o emprego, má para a segurança e má para o ambiente.
  • boulot
    Nous ne voulons pas, comme vous le proposez, d'emplois de seconde catégorie, de petits boulots déqualifiés. Não pretendemos, como o senhor propõe, empregos de segunda categoria, pequenos biscates desqualificados.Si vous considérez qu'il s'agit là d'un boulot comme un autre, pourquoi ne voulez-vous pas que votre propre fille le fasse? Se consideram que se trata apenas de mais um tipo de emprego, porque será que não querem que as vossas filhas o exerçam? Nous avons déjà suffisamment de petits boulots sans formation, sans avenir et sans sécurité sociale. Empregos precários, sem formação, sem futuro e sem segurança social, já os temos em número suficiente.
  • coutume
  • créationObjet: PME et création d'emplois Assunto: As PME e a criação de emprego La création d'emplois est notre quête du Graal. Criar emprego é o nosso Santo Graal. C'est la création d'emplois qui est la première priorité. É a criação de empregos que é a primeira prioridade.
  • fonction
    Ces fonctions font toutefois l'objet d'une définition très précise. Os empregos em causa, porém, são definidos de modo muito preciso. La production audiovisuelle a une fonction économique et la dimension culturelle y a une part centrale. Não devemos, tão pouco, esquecer a contribuição deste sector para a criação de emprego. La fonction de ministre de la défense en Allemagne est le poste le plus risqué du pays. Ser Ministro da Defesa na Alemanha é o emprego mais inseguro do país.
  • job
  • métier
    Rappelons qu'à ce jour ces métiers emploient 320 000 personnes dans l'Union. Lembremos que estas profissões são actualmente responsáveis pelos empregos de 320 000 pessoas na União.
  • occupation
    Beaucoup d'entre vous ont manifesté leurs préoccupations au sujet de l'emploi. Muitos de vós se referiram à questão do emprego. En effet, l'emploi est notre préoccupation première pour l'instant. Com efeito, o emprego é, agora, a nossa principal preocupação. L'emploi demeure la préoccupation principale des citoyens européens. O emprego continua a ser a principal preocupação dos cidadãos europeus.
  • office
    Pour l'aide aux chômeurs et l'office fédéral de l'emploi, 2,5 milliards d'euros supplémentaires seront nécessaires. Serão necessários 2,5 mil milhões de euros suplementares em subsídios de desemprego e dotações para o Instituto Federal do Emprego.
  • poste
    La poste, entreprise publique intégrée, crée bon nombre d'emplois stables. Os correios, empresa pública integrada, cria um bom número de empregos estáveis.Nous avons à présent la croissance sans l’emploi, ce qui n’est donc pas la bonne façon d’obtenir davantage de postes de travail. Temos hoje crescimento sem empregos, portanto esta não é a forma certa de criar emprego. Pour la croissance économique, la construction est essentielle pour les postes de travail et l'emploi. A construção é essencial para o crescimento económico, ao oferecer trabalhos e emprego.
  • recours
    Monsieur le Président, le recours à des formes spéciales de surveillance est un problème sensible dans n'importe quel pays. Senhor Presidente, o emprego de métodos especiais de vigilância é um assunto sensível em qualquer país. Elle pourrait collaborer avec les États membres du sud de l'Europe et avoir recours à une main-d'œuvre qualifiée européenne. Podia colaborar com os Estados-Membros do sul para dar emprego a uma força de trabalho especializada. Aussi, le Parlement a-t-il, en première lecture, mis à disposition des recours pour l'initiative en faveur de l'emploi. De igual modo, o Parlamento disponibilizou, em primeira leitura, recursos para a iniciativa a favor do emprego.
  • service
    D'accord pour les emplois locaux et les services de proximité. Emprego local, prestação de assistência nos bairros, muito bem, somos favoráveis a isso. Pas seulement des emplois de service, mais aussi des emplois dans l’industrie. Não só empregos de serviços, mas também empregos na indústria. Mais les services sont un vivier de croissance et d'emploi. Contudo, os serviços são uma fonte essencial de crescimento e emprego.
  • œuvre
    Près de 1 % de la main-d'œuvre perdrait son emploi. Quase 1% dos trabalhadores perderiam os seus empregos. En Europe, ces dernières emploient deux tiers de la main-d'œuvre. Na Europa, as PME asseguram dois terços dos empregos. Pour mettre en œuvre toutes ces politiques concernant les emplois et la croissance, nous avons besoin de mécanismes de mise en œuvre. Para concretizar todas estas políticas em matéria de emprego e de crescimento, precisamos de mecanismos de execução.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net