Portuguese-German translations for de acordo com

  • entsprechend
    Wir werden dies Ihrer Bitte entsprechend überprüfen lassen. Iremos proceder a essa verificação, de acordo com o seu pedido. Alles lief den Vorschriften entsprechend ab. Tudo se passou de acordo com as regras.Diese sind entsprechend der EU-Klassifizierung eine bedrohte Art. De acordo com a classificação da UE, esta é uma espécie em vias de extinção.
  • gemäß
    Vorschriften müssen gemäß einer allgemeinen Norm ehrlich umgesetzt werden. A regulamentação tem de ser honestamente aplicada de acordo com um padrão comum. Gemäß der Magna Carta haben die Engländer ein Recht auf eine rechtmäßige Rebellion. De acordo com a Magna Carta, os Ingleses têm o direito à rebelião legítima. Wir werden das gemäß Ihrem Wunsch an das Kollegium der Quästoren weiterreichen. De acordo com o seu pedido, transmitiremos essa questão aos Questores.
  • Lautder
    In der deutschen Version steht laut Protokoll 65 %. Na versão alemã, de acordo com a acta, vem indicado 65%. schriftlich. - Laut dem Bericht, über den heute abgestimmt wurde, betont das Europäische Parlament: por escrito. - (EN) De acordo com o relatório votado hoje, o PE: Laut statistischen Angaben beläuft sich diese Minderheit auf einige Millionen. De acordo com as estatísticas, esta minoria atinge vários milhões.
  • laut
    In der deutschen Version steht laut Protokoll 65 %. Na versão alemã, de acordo com a acta, vem indicado 65%. schriftlich. - Laut dem Bericht, über den heute abgestimmt wurde, betont das Europäische Parlament: por escrito. - (EN) De acordo com o relatório votado hoje, o PE: Laut statistischen Angaben beläuft sich diese Minderheit auf einige Millionen. De acordo com as estatísticas, esta minoria atinge vários milhões.
  • nach
    Nach diesem Vorschlag für eine Richtlinie: De acordo com a proposta de directiva: Nach meinem Text ist die Sache eindeutig. De acordo com o meu texto, é muito claro. Alles lief nach den Regeln der Demokratie ab. Tudo decorreu de acordo com o 'manual da democracia?.
  • zufolge
    Berichten zufolge soll Folter immer noch weit verbreitet sein. De acordo com os relatos, a tortura continua a ser prática corrente. Den Vorschriften zufolge lautet die Antwort "Ja". A resposta, de acordo com as regras, é "sim". Unserem Änderungsantrag zufolge soll dieser Verweis gestrichen werden. De acordo com a nossa alteração, esta referência é suprimida.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net