Portuguese-German translations for rebaixar

  • erniedrigenWir dürfen uns nicht erniedrigen, indem wir versuchen, Nutzen aus ihrem Tod zu ziehen. Não nos podemos rebaixar, procurando tirar partido das suas mortes. Hören wir also einfach auf mit dem Gerede und klären die Sache, denn wenn wir es nicht tun, erniedrigen wir uns selbst und schaden dem Prozess, dessen Teil wir sind. Quero dizer apenas e muito simplesmente que temos de calar a boca às pessoas e resolver esta questão, porque se o não fizermos estamos a rebaixar-nos e a aviltar o processo em que nos integramos. Ich war über den Sprecher der Fraktion der Europäischen Volkspartei erschüttert, als er sagte, wir würden Behinderte durch das Angebot von Sondertarifen erniedrigen. Afligiu-me ouvir o orador do Grupo do Partido Popular Europeu afirmar que estaremos a rebaixar os deficientes se lhes oferecermos tarifas especiais.
  • entwürdigen
  • herabsetzen
    Ist der Mensch nicht im Begriff, sich auf die Stufe eines x-beliebigen Dienstleisters herabsetzen zu lassen? Não estará o Homem a deixar-se rebaixar ao estatuto de um qualquer prestador de serviços?Erforderlich ist eine Umgestaltung, eine Neuordnung der Arbeitsweise der Kommission, denn niemand hier im Saal will doch die Kommission herabsetzen oder diskreditieren. É preciso que haja uma reorganização, uma reformulação do modo de funcionamento da Comissão, pois ninguém nesta sala quer rebaixar ou subestimar a Comissão.
  • mindern
  • verschlechtern

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net