Portuguese-Spanish translations for latino

  • latinoComo dice el proverbio latino, "si quieres la paz, prepárate para la guerra". Segundo o provérbio latino, "Se queres paz, prepara-te para a guerra.” En tercer lugar, hay 21 presos actualmente en el corredor de la muerte federal: catorce son negros, cinco son blancos, uno es asiático y uno latino. Em terceiro lugar, há neste momento 21 prisioneiros no corredor da morte ao abrigo da lei federal: 14 são negros, 5 são brancos, um é asiático e um é latino­americano. Es vital que en Europa trabajemos con los latinoamericanos. É vital que a Europa trabalhe em colaboração com os latino-americanos.
  • latínLa antigua cuestión de quién gana, o como se diría en latín cui bono, ayuda a obtener una respuesta. A velha questão de quem ganha, ou como os latinos diziam, cui bono, ajuda a encontrar uma resposta nesta matéria. También tiene un nombre conocido en latín, que como es demasiado difícil prefiero no leerlo en alto. Tem também um nome latino, mas é tão difícil que eu preferia não o ler.
  • latinaEs por ello que me encanta la idea de una Carta Euro-Latinoamericana para la paz y la seguridad y de una Fundación Europa-América Latina. Esta a razão por que tanto me agrada a ideia de uma Carta Euro-Latino-Americana para a Paz e a Segurança e de uma Fundação Europa-América Latina e Caraíbas. Los países de América Latina nos han pedido que abramos nuestras fronteras comerciales. Os Estados latino-americanos pediram-nos que abríssemos as nossas fronteiras comerciais.
  • latinas
  • latinoamericanoEs vital que en Europa trabajemos con los latinoamericanos. É vital que a Europa trabalhe em colaboração com os latino-americanos. Nuestros socios latinoamericanos nos preguntan: ¿cómo lo han conseguido? Os nossos parceiros latino-americanos perguntam-nos: como é que conseguiram? La Unión Europea no debería dejar el mercado latinoamericano exclusivamente en manos de los Estados Unidos. A União Europeia não deve abandonar o mercado latino-americano apenas aos EUA.
  • latinos
  • romanoEn este Tratado no hay lugar para Dios o para los valores tradicionales europeos, cristianos, romanos, griegos y latinos. No Tratado não há lugar para Deus ou para os valores tradicionais, europeus, cristãos, romanos, gregos e latinos. Como pudiera haber dicho un gran poeta romano, «construyamos un monumento colectivo más duradero que el bronce». Como teria dito um grande poeta latino, “Construamos um monumento colectivo que dure mais do que o bronze”.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net