Spanish-French translations for soportar

  • supporter
    Nous ne pouvons pas supporter ce fardeau seuls. No podemos soportar esta carga nosotros solos. Si c'était un filet, il devrait remplir sa fonction qui est de supporter quelque chose. Si se tratara de una red, tendría que soportar el peso. Si nous voulons être compétitifs sur le marché mondial, Monsieur Funke, nous devons également savoir si les agriculteurs peuvent supporter cette compétitivité. Señor Funke, si queremos ser competitivos en el mercado mundial, entonces tenemos que saber si los agricultores lo pueden soportar.
  • tolérer
    Dire des bêtises, Monsieur Ferber, c'est aussi un droit de l'homme et nous pouvons donc tolérer votre interruption! Señor Ferber, decir tonterías es también un derecho humano, por lo que podemos soportar su exclamación. Le secteur ne devrait pas tolérer un jour de plus toutes les sortes de bricolages nationaux. El sector no debería tener que soportar ni solo día más declaraciones nacionales de todo tipo. Je ne vois pas pourquoi nous devons tolérer que des institutions étrangères telles que celle-ci gèrent nos affaires. No veo por qué tendríamos que soportar que instituciones extranjeras como esta dirijan nuestros asuntos.
  • endurer
    Ces pays manquant d'infrastructures d'accueil, beaucoup de réfugiés doivent endurer des conditions inacceptables. Puesto que estos países carecen de instalaciones de acogida, muchos refugiados tienen que soportar condiciones inaceptables. Nous devons garder cela à l'esprit lorsque nous prenons en considération les tourments que les femmes doivent endurer dans les conflits armés. Debemos tener esto en cuenta cuando evaluemos los tormentos que tienen que soportar las mujeres en los conflictos armados. Cette grève est motivée par les conditions de travail intolérables que doivent endurer nos médecins et infirmières. El motivo de la huelga reside en las condiciones de trabajo intolerables que deben soportar nuestros médicos y asistentes sanitarios.
  • porteur
  • soutenir
    Je ne peux en aucune manière soutenir une telle arrogance. No puedo soportar semejante arrogancia. Les stocks de langoustines ont besoin de mesures de conservation pour retrouver leur capacité à soutenir une pêche significative. Los recursos de cigalas requieren medidas de conservación que les permitan soportar de nuevo la pesca a gran escala. Nous voulons nous assurer que la Communauté dispose de moyens efficaces pour soutenir ces restructurations au niveau communautaire. Queremos asegurarnos que la Comunidad dispone de medios eficaces para soportar estas reestructuraciones comunitarias.
  • subir
    Je pense que peu de personnes ici présentes peuvent s'imaginer ce que ces victimes doivent subir. Creo que difícilmente ninguno de los presentes puede hacerse una idea de lo que en realidad deben soportar las víctimas. Enfin, les pays et les peuples qui ont dû subir une dictature communiste rejoignent une vaste zone de paix et de liberté. Por fin, los países y las personas que tuvieron que soportar una dictadura comunista se unen a un amplio espacio de paz y libertad. Le thon serait alors pêché d'une façon acceptable à nos yeux, et les Français, Irlandais et Britanniques n'auraient à subir aucune perte. El atún se pescaría de la manera aceptable para nosotros, y los franceses, los irlandeses y los británicos no tendrían que soportar ninguna pérdida.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net