Swedish-French translations for vilket

  • quel
    Je dirais que oui, mais à quels projets? Det kan jag tycka, men för vilket ändamål?Quel magnifique modèle pour la Grande-Bretagne! Vilket fantastiskt föredöme för Storbritannien!Avec quel appui international? Med vilket internationellt stöd?
  • laquelleLaquelle préférez-vous, M. Heaton-Harris? Vilket alternativ föredrar ni, herr Heaton-Harris?Laquelle aura le plus d'incidence sur le comportement de la Russie? Vilket av dem kommer att kunna påverka Rysslands agerande mest?Nous attendons confirmation, laquelle pourrait arriver la semaine prochaine. Uppgifterna måste fortfarande bekräftas, vilket kan ske nästa vecka.
  • lequel
    Ou s'il y en a un, dites-moi lequel. Eller om det finns det, så tala om för mig vilket det är.Monsieur Fabre-Aubrespy, vous soulevez un point sur lequel nous nous pencherons après. I vilket fall som helst godkändes inte ändringsförslaget.Lequel de ces pays producteurs de pétrole est proche de l'Europe? Vilket av dessa oljeländer ligger i närheten av Europa?
  • lesquellesNéanmoins, il y a de nombreuses zones maritimes qui entre lesquelles des liens existent. Det finns i vilket fall många havsområden som redan upprättat kontakter.Nous devons nous soucier des types de valeurs vers lesquelles nous tendons actuellement. Vi måste vara uppmärksamma på enligt vilket slags värderingar vi nu fortsätter.Malheureusement, le traité de Lisbonne encourage cela et, comme je le dis, c'est une des raisons pour lesquelles nous nous y opposons. Tyvärr uppmuntrar Lissabonfördraget det, vilket, som jag har sagt, är ett av skälen till att vi är så emot det.
  • lesquelsIl faut aussi comparer les types d'environnement dans lesquels nous opérons en Europe. Vi måste även beakta inom vilket slags miljö i Europa vi är verksamma.Voilà des domaines - que je ne détaille pas - dans lesquels l'Union économique et monétaire aura évidemment des prolongements. Avslutningsvis kvarstår den sista etappen, dvs. de nya institutionella framstegen. EMU ger oss en metod, vilket är en fördel.Deuxièmement, parce qu'il ne nous reste plus qu'à prendre une décision sur les codes, pour lesquels nous sommes en fait tous d'accord. För det andra, eftersom vi nu bara behöver besluta om kodexerna, vilket vi egentligen är ense om.
  • n'importe lequel
  • n'importe quelLa Grèce n'est pas n'importe quel pays. Grekland är inte vilket land som helst.Ce soutien est valable dans n'importe quel pays. De kan hjälpas i vilket land som helst.Il ne s'agissait pas d'un accord à n'importe quel prix. Det var inte ett avtal till vilket pris som helst.
  • que
    Je dirais que oui, mais à quels projets? Det kan jag tycka, men för vilket ändamål?Mais à quel genre de Parlement avons-nous affaire? Vilket slags parlament är detta?Quelle sera l'influence des Européens? Vilket inflytande kommer européerna att få?
  • quel que soit celui qui
  • quelle
    Quelle absurdité et quelle ingérence! Vilket struntprat och vilken klåfingrighet!Quelle en serait la valeur ajoutée? Vilket värde skulle den tillföra?Alors, quelle déclaration croire? vilket uttalande tror vi på?
  • quelle que soit celle qui
  • quelles
  • quels
    Je dirais que oui, mais à quels projets? Det kan jag tycka, men för vilket ändamål?
  • qui que

Examples

  • Jag åt pizza igår, vilket inte var så bra då jag försöker banta.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net