Swedish-German translations for avgift

  • GebührdieDiese Gebühr schadet dem Wettbewerb und erhöht die Kosten für die Verbraucher. Denna avgift motverkar konkurrensen och leder till ökade kostnader för konsumenterna.Erst später stellen die Unternehmen fest, dass eine Gebühr zu zahlen ist. De upptäcker emellertid senare att de i själva verket måste betala en avgift.Ich halte es für falsch, diese Gebühr den Antragstellerinnen und Antragstellern aufzubürden. Jag anser att det är fel att belasta de sökande med en sådan avgift.
  • AbgabedieDiese Abgabe soll zu 90 % zur Finanzierung dieser Einrichtungen verwendet werden. Denna avgift skulle finansiera den här typen av anordningar med 90 procent.Die Breitennutzung wird durch eine gewisse Abgabe auf die Empfänger kostenlos sein. Mot vissa avgifter kommer användningen att bli gratis för mottagarna.Was eine Abgabe auf Flugtickets angeht, so gibt es dazu keine speziellen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft. Vad gäller en avgift på flygbiljetter finns det inga särskilda gemenskapsbestämmelser.
  • Abschlußprämiedie
  • Abschlußprovisiondie
  • Beitragder
    Sie zahlt dazu einen Beitrag, der ihrem Brutto-Inlandsprodukt entspricht, aber sie nimmt als voller Teilnehmer an diesem Programm teil. Det betalar en avgift som motsvarar dess BNI, men det deltar som fullvärdig deltagare i detta program.Drittens schlägt der Domenici-Bericht einen EU-weiten Beitrag für Finanztransfergeschäften nach und aus bestimmten Hoheitsbereichen vor. För det tredje, i betänkandet av Leonardo Domenici föreslås införandet av en EU-avgift för finansiell rörlighet till och från vissa jurisdiktioner.Die neuen Länder müssen den vollen Beitrag zahlen, obwohl mein Land - ein reiches Land - im ersten Jahr 80 % Rabatt bekommen hatte. De nya länderna skall betala full avgift även om mitt land - som utgör ett rikt land - fick 80 procent rabatt första året.
  • Bezahlungdie
    ... „Das Fahrrad des Fahrgasts wird in allen Zügen, einschließlich grenzüberschreitenden Zügen und Hochgeschwindigkeitszügen, gegebenenfalls gegen Bezahlung, befördert“. ... ”de skall transportera passagerarens cykel i alla tåg, inklusive gränsöverskridande tåg och höghastighetståg, eventuellt efter betalning av en avgift”.
  • Entgeltdas
    Die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, ich zitiere: "dass Flughäfen die gleichen Entgelte für die gleichen Dienstleistungen erheben. Medlemsstaterna ska säkra, och jag citerar, ”att flygplatserna tar ut samma avgifter för samma tjänster.So verpflichtet die Richtlinie die Flughäfen beispielsweise, die Beförderer vor der Annahme einer Entscheidung über die Entgelte zu konsultieren. I direktivet fastställs exempelvis att flygplatserna ska samråda med transportföretagen innan man beslutar om avgifter.Ich begrüße gemeinsame Regeln für die Bereitstellung von gegenseitigen Informationen, für Transparenz und Entgelte. Allmänna regler om ömsesidig information, öppenhet och påförande av avgifter är något som jag välkomnar.
  • EntrichtungDies ist die notwendigste Änderung, eingedenk dessen, dass Importeure immer die Methode wählen, mit der sie die Entrichtung zusätzlicher Zölle vermeiden können. Detta är den mest ofrånkomliga utmaningen, med tanke på att importörerna väljer den metod som, när som helst, gör det möjligt att undvika att betala ytterligare avgifter.
  • Provisiondie
  • SatzderIm Gaststätten- und Beherbergungsgewerbe muss angesichts der hohen Sozial- und Steuerabgaben, die generell auf diesem Sektor lasten, ein ermäßigter MwSt.-Satz zur Anwendung kommen. Hotell- och restaurangbranschen bör åtnjuta en förmånlig mervärdesskattesats med tanke på den mycket höga nivå på sociala avgifter och skatteavgifter som den i allmänhet betalar.Aktuelle Schätzungen über Einnahmen aus einer Finanztransaktionssteuer, selbst bei einem niedrigen Satz, zeigen, dass etwa 200 Mrd. EUR pro Jahr auf EU-Ebene generiert werden würden. Nuvarande uppskattningar av de intäkter som genereras av en avgift på finanstransaktioner, om än med en låg skattesats, visar att cirka 200 miljarder euro skulle genereras inom EU.
  • Zahlungdie
    Dieser Agentur wird von Dutzenden Unternehmen vorgeworfen, durch Ratings zur Zahlung von Gebühren gezwungen worden zu sein. Det är detta institut som av dussintals företag anklagas för att genom värderingar ha tvingats betala avgifter.Der Bericht nimmt Bezug auf die Zahlung von Gebühren für den Wasserverbrauch, die die Kosten für die Verwendung der Ressource und die Umweltkosten umfassen. I betänkandet hänvisas till betalning av avgifter för vattenförbrukning som inkluderar resurs- och miljökostnader.Die Vorschriften, die identische Gebühren für die Benutzung von Zahlungs- oder Bankkarten für das Abheben aus Geldautomaten vorsehen, sind für Touristen leicht verständlich. Bestämmelserna om identiska avgifter är lätta att förklara för turister som använder ett betalkort eller ett bankkort för uttag från bankomater.

Examples

  • Vilken avgift krävs för inträde?

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net