Czech-English translations for kupříkladu

  • for exampleFor example, it is essential to respect the Stability and Growth Pact. Zásadní je kupříkladu dodržování Paktu o stabilitě a růstu. One danger, for example, is the unstable boom in property prices on the Gold Coast around Kotor. Jedním ze zdrojů nebezpečí je, kupříkladu, kolísavý pohyb cen nemovitostí na Zlatém pobřeží kolem Kotoru. For example, my country does not have as many small farms as in certain other European countries. V mé zemi, kupříkladu, nemáme tolik malých zemědělských podniků, jako v některých jiných evropských zemích.
  • for instanceFor instance, they even changed the legislation concerning combating counterfeiting. Změnili kupříkladu své právní předpisy týkající se boje proti padělání. When we have believed there is evidence of dumping for instance, we have launched anti-dumping measures regarding China. Pokud jsme byli kupříkladu přesvědčeni, že existuje důvodné podezření na dumping, zavedli jsme ve vztahu k Číně protidumpingová opatření. Nevertheless, in my opinion, a number of Community objectives have been forgotten here - for instance, a high level of social protection. Dle mého názoru však celá řada cílů Společenství zůstala opomenuta - kupříkladu vysoká úroveň sociální ochrany.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net