Czech-English translations for vazba

  • arrest
    us
    The police have arrested a suspect in the murder inquiry.
  • binding
    us
    Mrs Kinnock, the development link is very important, but the binding aid commitment is in the Cotonou Agreement - it is already there. Paní Kinnocková, vazba na rozvoj je velmi důležitá, ale závazná povinnost pomáhat je uvedena v dohodě z Cotonou - už existuje. This contract is a legally binding agreementBananas and white bread are sometimes considered binding
  • bond
    us
    Investors face a quandary. Cash offers a return of virtually zero in many developed countries; government-bond yields may have risen in recent weeks but they are still unattractive. Equities have suffered two big bear markets since 2000 and are wobbling again. It is hardly surprising that pension funds, insurers and endowments are searching for new sources of returnMany say that government and corporate bonds are a good investment to balance against a portfolio consisting primarily of stocksThe prisoner was brought before the tribunal in iron bonds
  • connection
    us
    There is a clear connection between this report and the telecom package. Existuje jasná vazba mezi touto zprávou a telekomunikačním balíčkem. It is important, however, that there is a clear connection between the security charge levied and the services which are actually provided. Je však důležité, aby existovala jasná vazba mezi vybranými poplatky za ochranu letectví a skutečně poskytnutými službami. It is important that, in future, the connection between these two levels of responsibility in the Stability and Growth Pact are retained also during times of crisis. Je důležité, aby vazba mezi oběma úrovněmi odpovědnosti podle Paktu o stabilitě a růstu byla zachována i v budoucnu v dobách krize.
  • custodyI also consider it essential that the national of the third country in question be released immediately if the public custody is not legal. Považuji rovněž za nezbytné, aby byl daný státní příslušník třetí země okamžitě propuštěn, pokud je vazba nezákonná. The court awarded custody to the childs father.I couldnt pay the bill and now my passport is in custody of the hotel management.
  • detentionDetention on remand and the detention conditions referred to by Mr de Jong are typical examples. Vyšetřovací vazba a podmínky vazby, o nichž hovořil pan de Jong, jsou typickými příklady.
  • phrase
    us
    I wasnt sure how to phrase my condolences without sounding patronising.
  • relation
    us
    Therefore, a particularly close economic relationship between the EU and Canada seems justified. Proto se zdá být obzvláště úzká ekonomická vazba mezi EU a Kanadou správná. The relation between diet and health is complexYes, hes a relation of mine, but only a distant one
  • remandDetention on remand and the detention conditions referred to by Mr de Jong are typical examples. Vyšetřovací vazba a podmínky vazby, o nichž hovořil pan de Jong, jsou typickými příklady.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net