Czech-French translations for vazba

  • arrestation
  • détentionLa détention provisoire et les conditions de détention mentionnées par M. de Jong en sont des exemples typiques. Vyšetřovací vazba a podmínky vazby, o nichž hovořil pan de Jong, jsou typickými příklady. J'estime également qu'il est essentiel que le ressortissant du pays en question soit libéré immédiatement si la détention publique est illégale. Považuji rovněž za nezbytné, aby byl daný státní příslušník třetí země okamžitě propuštěn, pokud je vazba nezákonná. Il y a quelques jours, la durée de la détention de M. Ivanilovas a été prolongée car les autorités du régime n'ont pu, en deux mois, trouver de preuve de sa culpabilité. Před několika dny byla vazba pana Ivanilovase prodloužena, protože v průběhu dvou měsíců nebyly orgány režimu schopny najít jakýkoli důkaz viny.
  • garde à vue
  • liaison
  • lien
    Ce lien fort doit toutefois exister. Tato pevná vazba však musí být zachována. Pour moi, le lien est très clair entre les deux. Podle mého názoru, existuje mezi oběma skutečnostmi jasná vazba. Il y a un lien clair entre ce rapport et le paquet télécom. Existuje jasná vazba mezi touto zprávou a telekomunikačním balíčkem.
  • reliure

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net