Czech-German translations for kořen

  • Wurzeldie
    Nur wenn wir das Übel an der Wurzel packen, können wir mit der Bekämpfung dieses Missbrauchs erfolgreich sein. Proti zneužívání můžeme účinně bojovat pouze tak, že zaútočíme na jeho kořeny. Es freut mich, dass daran gearbeitet wird, das Übel bei der Wurzel zu packen. Jsem rád, že se rovněž pracuje na tom, aby se problém řešil u kořenů. Aus diesem Grund müssen wir den Extremismus und extremistische Ideen bei der Wurzel packen. Z tohoto prostého důvodu musíme tedy usilovat o vymýcení extremismu a extremistických idejí od samých kořenů.
  • WurzelnmonikkoSie enthalten keinen Verweis auf Europas christliche Wurzeln. Texty neobsahují žádné odkazy na křesťanské kořeny Evropy. Die BNP ist eine politische Partei, die ihre Wurzeln im Neonazismus hat. Britská národní strana je politická strana, jejíž kořeny spadají do neonacismu. Die Nachfrage zu bekämpfen, ist wichtig, um die Wurzeln des Menschenhandels zu bekämpfen. Boj s poptávkou je klíčovým pro boj s kořeny obchodování s lidmi.
  • Basisdie
  • Grundlagedie
  • Grundwortdas
  • Haarwurzeldie
  • Quelledie
  • Quellenmonikko
  • Stammder
    Wir sollten nicht vergessen, dass die Rivalitäten unter den Stämmen von der Kolonialzeit herrühren, als ein Stamm dem anderen gegenüber begünstigt wurde. Neměli bychom však zapomínat, že nepřátelství mezi kmeny má své kořeny v koloniální době, kdy jeden kmen byl upřednostňován na úkor druhého.
  • Zahnwurzeldie

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net