Czech-German translations for rovnost

  • GleichberechtigungdieBei Gleichberechtigung geht es nicht um Gesetze: Es geht um Verhaltensweisen. Rovnost nespočívá v zákonech - rovnost spočívá v chování. Es reicht aber nicht, sich nur zur Gleichberechtigung zu bekennen. Pokud však jde o rovnost, zatím jsme se dočkali jen falešných slibů, což rozhodně nestačí. Der Grund dafür ist, dass es keine Gleichberechtigung gibt. Jejich důvodem je chybějící rovnost práv.
  • GleichheitdieGleichheit ist auch kein alleinstehender Wert. Rovnost také není izolovanou hodnotou. Kommen Sie, wenn Sie Gleichheit haben wollen ... No tak, pokud chcete rovnost... Wir glauben an die Gleichheit für alle Menschen in Europa. Věříme v rovnost pro všechny lidi v Evropě.
  • GleichstellungdieGleichstellung muss im Kopf der Menschen ankommen. Rovnost se musí stát způsobem myšlení. Auch die Gleichstellung der Geschlechter steht ganz oben auf unserer Agenda. Rovnost žen a mužů zaujímá v našem programu také čelní místo. Die Gleichstellung der Geschlechter ist nicht nur ein isoliertes Ziel. Naším cílem není jen samotná rovnost pohlaví.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net