Czech-Portuguese translations for odpočinek

  • descansoO descanso compensatório tem lugar imediatamente após o período de serviço. Bezprostředně po službě následuje povinný odpočinek. O direito dos trabalhadores a períodos de férias e de descanso foi transformado numa mercadoria que serve para enriquecer o capital. Právo zaměstnanců na odpočinek a dovolenou se změnilo v komoditu sloužící k obohacení kapitálu. É preferível que o descanso seja garantido aos trabalhadores em casa a serem obrigados a fazê-lo durante o percurso, no meio de clientes surpresos e descontentes. Je mnohem lepší, aby byl řidičům zabezpečen odpočinek doma, než aby museli odpočívat po cestě, a nepříjemně tím překvapit zákazníky.
  • repousoTemos então de contratar novas equipas, permitindo-lhes assim um bem merecido repouso. Musíme proto povolat nové týmy, abychom jim umožnili zasloužilý odpočinek. Se queremos que os condutores observem os períodos de repouso, temos de os dotar das infra-estruturas necessárias. Pokud po řidičích chceme, aby dodržovali naše přestávky na odpočinek, musíme jim poskytnout nezbytnou infrastrukturu. Quem trabalha com os nossos idosos e crianças tem de usufruir da liberdade de associação e de tempo de repouso e não pode ser vítima de assédio e de arbitrariedade. Ti, kteří pracují s našimi staršími občany a dětmi, musí mít právo na společenské kontakty a na odpočinek a nesmějí být oběťmi vydírání a libovůle.
  • descanso eterno

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net