Czech-Portuguese translations for odpočívat

  • descansarPois bem, essa altura chegou e não podemos recostar-nos para trás na cadeira e descansar, esperando por algum grande acordo internacional vinculativo para então agirmos. Nuže, vhodný čas je tady a my nemůžeme sedět a odpočívat a čekat na nějakou velkou mezinárodní závaznou dohodu a teprve pak začít konat. Os transportadores rodoviários necessitam de áreas de parqueamento especialmente equipadas onde os motoristas possam descansar em condições de completa segurança, bem como os seus veículos e cargas. Silniční dopravci potřebují zvlášť vybavená parkoviště, kde mohou řidiči odpočívat za zcela bezpečných podmínek, stejně jako jejich vozidla a přepravovaný náklad.
  • repousarAs práticas tradicionais, como cavar o jardim no Outono e deixá-lo repousar durante o Inverno, agora são completamente desaconselhadas. Tradiční postupy, jako je na podzim zahradu okopat a během zimy ji nechat odpočívat, jsou nyní zakázané. É evidente que também é necessário repousar, e penso que este deve ser o objectivo de uma directiva relativa ao domínio laboral e à protecção da saúde. Každý samozřejmě potřebuje také odpočívat, a myslím, že toto musí být cílem směrnice, která se týká oblasti práce a ochrany zdraví.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net