Czech-Portuguese translations for pouze

  • somenteClaro que se trata somente do início. To je pochopitelně pouze začátek. Estamos tão-somente a exigir a observância do Tratado. Požadujeme pouze dodržování Smlouvy. Mostrou-se radical somente na sua perseguição aos homossexuais. Radikální byl pouze ve svých námitkách vůči homosexuálům.
  • apenasEste é apenas um pequeno primeiro passo. Toto je pouze první malý krok. Apenas lhes faltam oportunidades de emprego. Chybí jim pouze pracovní příležitosti. O isolamento apenas tem conduzido ao desespero. Izolace vedla pouze k beznaději.
  • Senhoras e Senhores Deputados, valorizamos, apreciamos... Dámy a pánové, my si pouze ceníme, my pouze oceňujeme ... ouvi as últimas dez palavras. Slyšel jsem pouze posledních deset slov. Ainda hoje 30% dos eurodeputados são mulheres e apenas 9 não são brancos. Pouze 30 % poslanců Evropského parlamentu tvoří ženy a pouze 9 poslanců má jinou než bílou barvu pleti.
  • exclusivamenteEstes acordos referem-se exclusivamente a mercadorias. Jedná se pouze o dohody o výměně zboží. Não se trata de um assunto exclusivamente socialista. Nejedná se pouze o nápad socialistů. É exclusivamente uma perspectiva parcial e a curto prazo. Je to pouze částečný a krátkodobý přístup.
  • meramenteOs números foram meramente tirados do ar? Byla ta čísla pouze vymyšlena? Há muito que a parceria transatlântica deixou de ser meramente económica. Transatlantické partnerství již dávno přestalo být pouze ekonomické. Nesta matéria o papel do Parlamento é meramente consultivo. Parlament v tom může hrát pouze poradní roli.
  • puramenteNão raciocinemos, portanto, em termos puramente ideológicos; olhemos, antes, para os factos. Proto nevyvozujme závěry pouze na ideologickém základě a místo toho se raději podívejme na fakta. Este Parlamento baseia-se somente no kratos - puramente no poder. Tento Parlament se opírá toliko o kratos - pouze o moc.
  • simplesmenteEsses acontecimentos não podem ser, simplesmente, esquecidos. Tyto události nelze přičíst pouze jedné straně. Quanto ao resto, trata-se, simplesmente, de um rol de banalidades. Jinak je to pouze řada otřepaných frází. Não basta, simplesmente, não assinar acordos de pesca. Nestačí pouze podepsat dohody o rybolovu.
  • unicamenteO ritmo a que progride depende unicamente da Sérvia. Jakým tempem bude postupovat, to záleží pouze na Srbsku samotném. É verdade que uma resposta unicamente militar não pode ser suficiente. Pouze vojenská reakce nemůže být dostačující, to je pravda. Obviamente, esta proposta não dirá respeito unicamente ao Fundo de Solidariedade. Samozřejmě, že tento návrh se netýká pouze Fondu solidarity.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net