Czech-Portuguese translations for vy

  • vocêsDizem-nos muitas vezes "vocês, Europeus, impõem condições!" Lidé často říkají - "vy, Evropané, jen kladete podmínky!" A esses, dizemos: "Estamos convosco; estaremos prontos quando vocês estiverem prontos". Vzkazujeme jim: stojíme na vaší straně a budeme připraveni v okamžiku, kdy budete připraveni vy. É um problema que nós próprios criámos, ou antes que vocês próprios criaram. Je to problém, který jsme si zavinili sami, nebo spíš který jste zavinili vy.
  • seuEle quase me pediu para votar contra o seu relatório. Řekl si tak o můj hlas pro zamítnutí jeho zprávy. Felicito a relatora pelo seu relatório. Blahopřeji paní zpravodajce k předložení této zprávy. Os meus comentários finais referem-se ao relatório no seu conjunto. Mé poslední připomínky se týkají zprávy jako takové.
  • vósA humanidade - vós e eu. Quem somos nós, vós e eu? Lidstvo - vy a já. Kdo jsme my, vy a já?
  • a senhoraFoi a própria Senhora Comissária que lhe fez referência. Dokonce jste to prohlásila i vy sama. É o que nós fazemos, e a senhora deputada sabe-o bem. Právě to děláme a vy to dobře víte. Tal como a senhora Alta Representante, sou do Reino Unido. Já, stejně jako vy, pocházím ze Spojeného království.
  • as senhoras
  • kohteliaasti) vós
  • o senhorSenhor Presidente Barroso, o senhor sabe isto melhor do que ninguém. Vy, pane předsedo, to víte ze všech nejlíp. Eu não posso fazê-lo e o senhores deputados também não. Nedokážu to já a nedokážete to ani vy. Senhor Presidente Barroso, o senhor tem uma responsabilidade especial. Pane Barroso, vy máte obzvláštní odpovědnost.
  • os senhoresO que é que os Senhores fizeram no Conselho? Co jste vy v Evropské radě udělali? Ah, os senhores respeitam o resultado deste referendo, é? Aha, takže vy tento výsledek respektujete, že? Os senhores fizeram-na descarrilar, e isso é lamentável. Vy jste je vykolejili, což je škoda.
  • seusOs seus direitos humanos são também os nossos direitos. Jejich lidská práva jsou i našimi právy. Os nossos colegas vão apresentar-nos os seus relatórios. Vyslechneme zprávy našich kolegů poslanců. A Senhora Comissária e os seus funcionários procederam correctamente. Vy, paní komisařko, a vaši úředníci jste jednali správně.
  • suaSenhor Comissário, essa responsabilidade é sua. Pane komisaři, za to jste zodpovědný vy. O senhor tem a sua convicção, os outros têm as suas. Vy máte své přesvědčení, ostatní mají své. Senhor Deputado Schulz, retire a sua assinatura! Pane Schulzi, vy stáhněte svůj podpis!
  • suasO senhor tem a sua convicção, os outros têm as suas. Vy máte své přesvědčení, ostatní mají své.
  • tu
  • vocêDizem-nos muitas vezes "vocês, Europeus, impõem condições!" Lidé často říkají - "vy, Evropané, jen kladete podmínky!" A esses, dizemos: "Estamos convosco; estaremos prontos quando vocês estiverem prontos". Vzkazujeme jim: stojíme na vaší straně a budeme připraveni v okamžiku, kdy budete připraveni vy. É um problema que nós próprios criámos, ou antes que vocês próprios criaram. Je to problém, který jsme si zavinili sami, nebo spíš který jste zavinili vy.
  • wy

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net