Czech-Spanish translations for bránit

  • impedirNo debemos impedir a los países pobres de nuestros tiempos aprovechar esa oportunidad. Nesmíme dnešním chudým zemím bránit v tom, aby této příležitosti využily. Sin embargo, nadie tiene el derecho a impedir un debate, un debate constructivo. Nikdo však nemá právo bránit diskusi, která je konstruktivní. El pueblo polaco no desea impedir el desarrollo de la Unión Europea. Obyvatelé Polska nechtějí bránit rozvoji Evropské unie.
  • defenderPrimero, contamos con nuestro modelo, que hemos de defender. Zaprvé máme svůj model, který musíme bránit. Señor Presidente, cada institución debe defender su papel. Pane předsedající, každá instituce musí bránit své poslání. Juntos debemos defender nuestros derechos, nuestras libertades y nuestra democracia. Společně musíme bránit svá práva, své svobody a svou demokracii.
  • entorpecerPodría entorpecer el progreso de Europa, pero, una vez adoptadas las precauciones pertinentes, pueden surgir nuevas oportunidades. Mohlo by bránit pokroku v Evropě, ale zavedeném příslušných preventivních opatření mohou vzniknout nové možnosti. El peligro reside en que dicha ley entorpecerá las relaciones económicas e impedirá que se den los pasos necesarios para normalizar los contactos diarios. Nebezpečí spočívá v tom, že bude bránit ekonomickým vztahům a zaviní, že se kroky k normalizaci každodenních kontaktů nebudou moci uskutečnit.
  • estorbar
  • prevenirLa obligación de los políticos es servir a la población y prevenir las desgracias. Povinností politiků je sloužit lidem a bránit neštěstí. El empleo es, sin lugar a dudas. El mejor modo de prevenir la pobreza y la exclusión social. Zaměstnanost je nepochybně nejlepším způsobem, jak bránit chudobě a sociálnímu vyloučení. Las alertas tempranas podrían prevenir muertes innecesarias, incluso miles de ellas. Včasné varování může zabránit zbytečným úmrtím, někdy i mnoha tisícům takových úmrtí.
  • protegerDebemos proteger a toda costa el presupuesto de cooperación para el desarrollo. Rozpočet na rozvojovou spolupráci musíme bránit, jakkoliv to může být těžké. Necesitamos instrumentos efectivos que nos permitan proteger a los cristianos y proteger la libertad de religión. Potřebujeme účinné nástroje, které nám umožní chránit křesťany a bránit svobodu náboženství. Israel tiene derecho a protegerse a sí mismo, pero ha ido demasiado lejos con estos ataques. Izrael má právo bránit se, ale s těmito útoky zašel příliš daleko.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net