Dutch-French translations for klein

  • petit
    La petite entreprise de mon père reste petite. Het kleine bedrijf van mijn vader blijft klein. Pas à nouveau un petit trou par ci, un petit trou par là ! En niet links en rechts weer allerlei kleine ontsnappingsmogelijkheden! Les petites entreprises sont cruciales. Kleine ondernemingen nemen een sleutelpositie in.
  • minuscule
    Aujourd'hui, le transport aérien est un minuscule secteur, mais il connaît une croissance dynamique. Het luchtvervoer is nu nog een klein gebied, maar wel een die zeer snel groeit. C'est peut-être un petit pas, qu'un bébé de six à sept mois pourrait faire, sur des pieds minuscules. Misschien is het zelfs een klein stapje die een zes of zeven maanden oude baby met zijn kleine voetjes zou kunnen maken. Je considère donc cette avancée comme absolument justifiée et décisive, même si elle apparaît en ce moment minuscule. Ik vind de stap die we nu ondernemen dan ook volledig op z'n plaats. Hoe klein hij ook is, het is een beslissende stap.
  • bref
    Je voudrais également formuler un bref commentaire sur les PME. Ik zou ook kort iets willen zeggen over het midden- en kleinbedrijf. C'est un bref moment de joie au cœur de notre présidence. Dit is een klein moment van vreugde in ons voorzitterschap. Permettez-moi de vous donner un bref exemple survenu dans ma propre circonscription. Ik wil u een klein voorbeeld geven uit mijn eigen kiesdistrict.
  • cadet
  • chétifUn village mondial qui a été frappé par un séisme et dont tous les édifices, grands ou petits, robustes ou chétifs, sont en danger. De luchtvaartsector is als een werelddorp, een door een sterke aardbeving getroffen werelddorp, waarvan alle gebouwen, groot, klein, goed en slecht, op instorten staan. C'est ce qui est arrivé à un petit bonhomme chétif à la voix très claire qu'on accuse de harcèlement sexuel sur sa sur de cinq ans. Mevrouw de Voorzitter, ik hoop dat u een brief kunt sturen naar de gouverneur van Colorado, vraagt u hem als vader dit kleine gemaltraiteerde kind te hulp te schieten.
  • exiguLe clonage est une forme de torture des animaux bien pire que les cages exiguës ou le transport par camion, sans eau. Klonen is een veel grotere tirannie voor dieren dan kleine kooien of vervoer in vrachtwagens zonder drinken. Par exemple, j’ai vu 50 jeunes orangs-outans importés illégalement et retrouvés cachés dans des cages exiguës dans des zoos thaïlandais privés. Ik heb voorbeelden gezien van vijftig illegaal geïmporteerde jonge orang-oetans die gevonden werden in veel te kleine kooien in Thaise particuliere dierentuinen. M. Vanunu est déjà enfermé seul depuis plus de dix ans dans une cellule exiguë sous prétexte qu'il représenterait encore un risque pour la sécurité après une si longue période. De heer Vanunu zit reeds meer dan tien jaar eenzaam opgesloten in een kleine cel wegens het vermeende veiligheidsrisico dat hij tien jaar na dato, nog zou zijn.
  • frêle
  • jeune
    Dans la majorité des cas, il s’agit de jouets pour jeunes enfants. In de meeste gevallen gaat het om speelgoed voor kleine kinderen. Les jeunes enfants ont besoin de trois à quatre nouvelles paires de chaussures par an. Kleine kinderen hebben drie à vier maal per jaar nieuwe schoenen nodig. Un jeune enfant, on peut le prendre la main, voire occasionnellement lui donner une claque, si besoin est. Een klein kind neem je bij de hand of je geeft hem een tik als dat nodig mocht zijn.
  • mince
    Les chances de retour sont extrêmement minces. De kans dat ze terugkeren is uiterst klein. Toutefois, à cet égard également, les différences avec Israël sont minces et nous estimons qu'elles pourraient être surmontées. Ook hier zijn echter de meningsverschillen met Israël klein. Wij denken dat deze kunnen worden overbrugd. L'Union européenne - et bien plus encore les populations du Moyen-Orient - ne peut se permettre de laisser échapper cette chance de paix, si mince soit-elle, offerte par la feuille de route. Wij, de Europese Unie - en meer nog de volkeren in het Midden-Oosten - kunnen het ons niet veroorloven om de kans op vrede die de routekaart heeft gecreëerd, hoe klein deze ook is, te verspelen.
  • tenuUne infime partie de cette promesse a été tenue : des élections ont eu lieu. Een heel klein deel van deze belofte werd ingelost: er kwamen verkiezingen. Compte tenu de cet élément, je peux accepter les amendements 7 et 8, moyennant une modification mineure apportée à ce dernier. Met dit in het achterhoofd kan ik instemmen met de amendementen 7 en 8 met een kleine wijziging in het laatste. On tient de plus en plus tenu compte des petites et moyennes entreprises dans la politique et la législation de l'Union européenne. We zien dat er in het Europese beleid en in de Europese wetgeving meer en meer rekening wordt gehouden met kleine en middelgrote ondernemingen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net