Dutch-German translations for aanzetten

  • anstacheln
  • aktivieren
  • anleitenDie Etikettierung soll den Verbraucher zum sachgerechten Umgang mit Vitamin- und Mineralprodukten anleiten. De etikettering moet de consument ertoe aanzetten om op een bewuste en objectieve manier met vitamine- en mineraalproducten om te gaan.
  • anschalten
    Man kann keine Zeitung aufschlagen oder das Radio bzw. den Fernseher anschalten, ohne mit Neuentwicklungen auf dem Gebiet der IT oder der Digitalisierung konfrontiert zu werden. Je kunt geen krant openslaan of radio of televisie aanzetten of je wordt geconfronteerd met nieuwe ontwikkelingen op het gebied van IT of digitalisering.
  • anstiftenSie haben die Pflicht, rassistische Übergriffe aufzuklären und diejenigen zu bestrafen, die sie anstiften oder ausführen. Ze hebben de verplichting racistische aanvallen te onderzoeken en degenen die daartoe aanzetten of deze plegen, te bestraffen. Dies trägt dazu bei, die Glaubwürdigkeit all derer zu stärken, die zu einer demagogischen Politik des Ausschlusses und des Fremdenhasses anstiften. Dat draagt bij aan het vergroten van de geloofwaardigheid van al diegenen - en dat zijn er velen - die aanzetten tot een demagogisch beleid van uitsluiting en vreemdelingenhaat.
  • antreiben
    Ich hoffe, Sie werden die EFSA antreiben, schneller zu arbeiten und eine Lösung für dieses Problem zu finden. Ik hoop dat u de EFSA ertoe zult aanzetten om sneller te werken en een oplossing voor dit probleem te vinden.
  • aufhetzenWir bedauern, dass radikale muslimische Führer zum Massenmord an Christen aufhetzen, und verweisen auf das Gegenbeispiel der Toleranz und des demokratischen Geistes in Osttimor. We betreuren het dat militante moslimleiders aanzetten tot bloedbaden onder christenen, en we stellen daar de tolerantie en de democratische instelling van Oost-Timor als voorbeeld tegenover.
  • aufreizen
  • bringen zu
  • einschalten
  • ermutigen
    Sie sollte die Libyer zudem ermutigen, Änderungen vorzunehmen und sich in Richtung Demokratie zu bewegen. Ze zou de Libiërs er ook toe moeten aanzetten om veranderingen door te voeren en om de weg naar democratie in te slaan. Dieser Sieg wird die Europäische Union ermutigen, ihren Platz in der modernen Welt einzunehmen. Een dergelijke overwinning zal de Europese Unie ertoe aanzetten haar plaats in de moderne wereld in te nemen. Ich kann jeden Berichterstatter nur ermutigen, für seine Felder auch zu fordern, dass dies rasch geschieht. Ik kan elke rapporteur er alleen maar toe aanzetten te eisen dat dit ook op zijn terrein snel gebeurt.
  • feinschleifen
  • hetzen
  • honen
  • markiere
  • reizen
  • veranlassenDennoch möchte ich einige Aspekte hervorheben, die uns zu weiterem Nachdenken veranlassen. Ik wilde echter wijzen op een aantal vraagstukken die ons tot verder nadenken aanzetten. Dies sollte uns unmissverständlich dazu veranlassen, die Art der Formulierung unserer Interventionen vorsichtig anzugehen. Het is zonneklaar dat dit ons tot omzichtigheid zou moeten aanzetten wanneer we in dit debat het woord nemen. Sollte uns die Reflexionsphase nicht zu einer kritischeren Sicht auf unsere Union veranlassen? Zou de periode van bezinning ons er niet toe moeten aanzetten om met een kritischer blik naar onze Unie te kijken?
  • ziehschleifen

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net