Dutch-Swedish translations for scheiden

  • dela
    Vi måste dela upp vår verksamhet per region.We moeten onze activiteiten naar regio scheiden. De får inte dela upp oss i bra och dåliga européer.Ze mogen ons niet in goede en slechte Europeanen scheiden. Alla åtgärder som innebär att enskilda politikområden separeras från varandra, fonder delas upp och roller åtskiljs kommer att leda till samma misslyckanden som inom den senaste strategin.Alle maatregelen die beleidsgebieden van elkaar scheiden, fondsen opsplitsen en activiteiten opdelen, eindigen net als de vorige strategie in een mislukking.
  • avskiljaDessa terroriserade befolkningsgrupper har ändå aldrig fått stöd från omvärlden i fråga om att avskilja sig från Irak.Toch hebben die geterroriseerde bevolkingsgroepen nooit steun van de buitenwereld gekregen om zich van Irak af te scheiden. Detta projekt syftar till att definitiv avskilja Jerusalems östra del från de självständiga palestinska områdena.Dit project heeft tot doel het oostelijke deel van Jeruzalem definitief te scheiden van de Palestijnse autonome gebieden. Vi kan till exempel inte avskilja del I från del III eftersom EU:s och medlemsstaternas befogenheter måste vara tydligt avgränsade.We kunnen bijvoorbeeld deel I niet scheiden van deel III: de bevoegdheden van de Europese Unie en de lidstaten moeten duidelijk worden afgebakend.
  • separeraDet beror snarare på att det är helt fel att separera EU-frågor från nationella parlamentariska val.Het is gewoonweg verkeerd om EU-kwesties te scheiden van nationale parlementsverkiezingen. I verkligheten skulle projektet innebära att processen med att separera den norra delen av Västbanken från den södra fullföljs.Dat zou werkelijk een bekroning zijn van het plan om het noorden en het zuiden van de Westelijke Jordaanoever van elkaar te scheiden. Detta leder till ett starkare behov av att genomföra principen om att separera produktion och distribution.Dit leidt tot meer druk op de tenuitvoerlegging van het beginsel van het scheiden van productie en distributie.
  • skilja
    Därför måste vi skilja agnarna från vetet.We moeten daarom het kaf van het koren scheiden. Den kommer inte att skilja kärnan från periferin.De euro zal de kern niet van de periferie scheiden en dat is goed. För det andra tycker jag det är klokt att skilja på befogenheterna.Ten tweede is het naar mijn mening verstandig om de machten te scheiden.
  • hugga av
  • kapaJag tycker att banden ska kapas när en vd slutar på ett bolag.
  • klippa av
  • klippa bort
  • sila
  • söndra
  • splittra
    Dessa minnen får under inga omständigheter splittra nationer och folk.In geen geval mag dit onze volkeren en samenlevingen van elkaar scheiden. Inte att ställa upp nya hinder, utan att ta bort hinder, inte att splittra, utan att samla, att ha en vision av unionen som främjar konkurrenskraft, integration och innovation.We moeten geen nieuwe barrières opwerpen maar deze juist wegnemen; niet scheiden maar samenbrengen. We moeten een visie op de Unie hebben die concurrentie, integratie en innovatie bevordert. Ingen skall få splittra vår familj igen!
  • utesluta
    Patienten måste genomgå en röntgen för att utesluta en eventuell hjärnskada.Efter bråket uteslöts samtliga slagskämpar från föreningen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net