English-French translations for order

  • ordre
    L'ordre chronologique - le temps. Chronological order - time order. L'ordre du jour appelle la fixation de l'ordre des travaux. We now move to the order of business. L'ordre du jour appelle la fixation de l'ordre des travaux The next item is the order of business
  • commander
    Il ne reste plus qu'à pouvoir les commander sur l'internet. All that remains is for it to be possible to order them through the Internet. Mon pays, le Royaume-Uni, va en commander 120 millions. My own country – the United Kingdom – is going to place an order for 120 million doses.
  • ordonner
  • ranger
    Pour ce faire, elle se doit d'être un exemple sur lequel les autres États pourraient se ranger. In order to achieve this, she must set an example that other states can emulate. Pour contourner des mesures de sécurité afin de ne pas déranger le gouvernement chinois? The purpose of cutting safety corners in order not to upset the Chinese Government? Ce n’était pas facile, mais nous avons quand même réussi, à l’Unesco, à persuader les nations du monde de se ranger de nos côtés pour préserver ce que nous avons tous de plus cher. It was not easy, but nevertheless we succeeded, in UNESCO, in persuading the nations of the world to stand side by side with us in order to preserve that which we all hold most dear.
  • commande
    Il est en leur pouvoir de passer les commandes voulues. It is within their competence to place the necessary orders. Tous les frais s'ajoutant à la valeur de la commande seront supportés par le vendeur. All costs added to the value of the order shall be borne by the seller. Les États membres ont agi de façon unilatérale en matière de commande et de déploiement des vaccins. The Member States acted unilaterally in ordering and deploying vaccines.
  • abonnement
    Ou encore, un client ayant passé une commande se retrouve soudainement avec un abonnement sur les bras. Or they place an order and suddenly find themselves landed with a subscription.
  • arrêt
    Ces arrêtés d'interdiction sont également valables pour les matches internationaux. Those banning orders also apply to international matches. Le gouvernement irakien devrait arrêter d'obéir aux ordres des mollahs de Téhéran. The Iraqi Government should stop following the orders of the Mullahs in Tehran. Nous devons toutefois voter pour arrêter l'ordre de préséance. However, we must now vote to determine the order of precedence.
  • chevalerie
  • commandement
  • degré
    Quel est le degré de transparence pour que les parties prenantes puissent participer? How much transparency can be expected in order for stakeholders to participate? Afin d'atteindre le degré de transparence ambitionné, nous devons disposer d'indicateurs. In order to achieve the degree of transparency aimed at, we need some kind of indicators. Le fait est que le Parlement a besoin de gens comme Mme Pack pour parvenir au degré d'efficacité dont nous avons tout besoin. Thank you, the truth is that Parliament needs people like Mrs Pack in order to achieve the effectiveness that we all need.
  • enchainement
  • mandat
    Nous avons demandé que le mandat serve à faire réellement progresser les réformes. We called for this mandate to be utilised in order to genuinely drive forward the reforms. Le renouvellement d'un protocole ne nécessite dès lors aucun nouveau mandat puisqu'il s'agit d'un ajout à l'accord-cadre. As an addendum to a framework agreement, no new mandate is required in order to renew a protocol. Des agents sont mandatés pour faire respecter cet ordre. Court enforcement officers are being sent to enforce this order.
  • mettre en ordre
  • ordonnance
  • ordre militaireOutre les forces armées américaines et canadiennes, je dois aussi saluer le déploiement rapide et efficace de groupes venus de Slovaquie et de l'ordre militaire international de Malte. In addition to the American and Canadian military, I must also applaud the rapid and efficient deployment of groups from Slovakia and the international Military Order of Malta.
  • régler
    Le Pakistan a beaucoup de choses à régler. Pakistan has a very great deal to put in order. Peut-être pourrions-nous régler cette motion de procédure maintenant. Perhaps we could just settle that point of order now. Nous disposons de beaucoup de temps pour régler cette question et tout mettre au point. We have plenty of time to sort this out and get things in order.
  • relation d'ordre

Definition of order

  • The

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net