English-Portuguese translations for feature

  • característicaUma característica particular é a pesca costeira de carácter artesanal. One specific feature is small-scale coastal fishing. Para além disso, as suas características retêm o essencial. And its core features retain the essentials. A solidariedade é a principal característica da União Europeia. Solidarity is the main feature of the European Union.
  • artigoObjecto: Direitos e igualdade das mulheres O Tratado de Amesterdão estipula, no nº 2 do artigo 3º, que o objectivo de igualdade entre homens e mulheres será integrado em todas as políticas. Subject: Women's rights and equality Article 3(2) of the Amsterdam Treaty stipulates that equality must be a feature of all areas of policy. O conteúdo desse artigo deveria figurar na futura Constituição, como é legítimo, mas não se podia ter a certeza à partida! The desire to see the content of this article feature in the future Constitution, is indeed legitimate but there was no guarantee that it would happen. Com efeito, no caso francês existia já um reconhecimento das especificidades dos departamentos franceses ultramarinos consagrado no artigo 227º do Tratado de Roma. In fact, in the case of France, there was already recognition of the specific features of its overseas departments in Article 227 of the Treaty of Rome.
  • figurarEste ponto figurará na resolução comum. This point will feature in the joint resolution. É por isso que o factor saúde deve figurar em todas as políticas da UE. This is why the health factor must feature in all EU policies. A agricultura necessita de figurar entre as prioridades da UE. Agriculture needs to feature among the EU's priorities.
  • funçãoA sério, o que é que os senhores querem reciclar, por exemplo, num airbag? Esse dispositivo tem uma função de salvamento, não uma função de reciclagem.How, for example, can you seriously expect to recycle an airbag, which is there as a safety feature and not for recycling purposes? As actuais bases da segurança militar europeia cumprem bem a sua função e a neutralidade de quatro dos Estados-membros da União Europeia constitui um dos seus elementos positivos.Europe's current fundamental security structures are fulfilling their tasks well. One positive feature of these structures is the neutrality of four EU Member States. Essa é a função que nos compete no futuro próximo e à qual, estou certo, iremos fazer face com serenidade, empenho e imbuídos do espírito de colaboração que caracteriza já as nossas relações.This is the task before us in the coming months and I am sure we will tackle it calmly, with dedication and in the spirit of cooperation that has now become a feature of our relations.
  • funcionalidadeO sistema "eCall” é uma funcionalidade eficaz que complementa o sistema global de protecção dos utilizadores das estradas. The eCall system is an effective additional feature of the overall system for protecting road users. Só nos primeiros quatro meses e meio de aplicação das novas medidas de transparência, foram registadas mais de 28 000 visitas a estas novas funcionalidades do sítio Internet do Conselho. In the first four-and-a-half months of the new transparency measures alone, over 28 000 visits to these new features of the Council website were recorded.
  • habilidade
  • incluir- (CS) Entendo que é necessário incluir os dados biométricos nas características de segurança dos documentos de viagem. - (CS) I consider it necessary to add biometrics to the security features of travel documents. Sou ainda de opinião que todos os acordos importantes entre a União Europeia e a Rússia devem passar a incluir uma cláusula relativa aos direitos humanos. I also think that a clause on human rights should feature in fundamental agreements between the European Union and Russia. Isto significa que o orçamento não deve incluir dotações desnecessárias e que o exercício deve pautar-se pela poupança. This means that the budget should not include unnecessary appropriations and that economy should be a feature of financial management.
  • priorizar
  • qualidadeUma das características da revisão intercalar reside no facto de ser atribuído mais relevo à qualidade, de preferência à quantidade. One of the features of the mid-term review is the heavier emphasis on quality rather than quantity. Torna-se, pois, excepcionalmente importante que os programas emitidos apresentem qualidade, pluralismo e informação objectiva.It is therefore immensely important that the programmes broadcast feature quality, pluralism and objective information. O Conselho Europeu considera que uma educação de qualidade é uma das características essenciais das sociedades prósperas e abertas.The European Council considers that a quality education is one of the essential features of prosperous and open societies.
  • reportagem
  • traçoEsta proposta encerra traços de cariz totalitarista. The proposal has totalitarian features. Os principais traços da directiva são os seguintes. The main features of the directive are the following. Permitam-me que vos apresente os principais traços da proposta da Comissão. Let me briefly present to you the main features of the Commission's proposal.

Definition of feature

Examples

  • one of the features of the landscape

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net