French-English translations for bible

  • Bible
    us
    After all, the Bible tells us: 'Ask and ye shall receive'. Après tout, ne lit-on pas dans la Bible: "Demandez, et vous recevrez..."?. We are not writing the Bible, here. Ce n'est pas la Bible que nous écrivons ici. In Sweden, we have seen a pastor prosecuted for quoting the Bible. En Suède, nous avons vu un pasteur poursuivi pour avoir cité la Bible.
  • Book
    uk
    us
    Following the analogy with the Bible drawn by Neil Kinnock a moment ago, one could say that is our contribution to the Book of Proverbs. Pour reprendre la comparaison avec la Bible que Neil Kinnock a utilisée plus tôt, il s'agit là en quelque sorte de notre contribution à l'Apocalypse.
  • bible
    us
    After all, the Bible tells us: 'Ask and ye shall receive'. Après tout, ne lit-on pas dans la Bible: "Demandez, et vous recevrez..."?. We are not writing the Bible, here. Ce n'est pas la Bible que nous écrivons ici. In Sweden, we have seen a pastor prosecuted for quoting the Bible. En Suède, nous avons vu un pasteur poursuivi pour avoir cité la Bible.
  • Bible
    us
    After all, the Bible tells us: 'Ask and ye shall receive'. Après tout, ne lit-on pas dans la Bible: "Demandez, et vous recevrez..."?. We are not writing the Bible, here. Ce n'est pas la Bible que nous écrivons ici. In Sweden, we have seen a pastor prosecuted for quoting the Bible. En Suède, nous avons vu un pasteur poursuivi pour avoir cité la Bible.
  • book
    uk
    us
    Following the analogy with the Bible drawn by Neil Kinnock a moment ago, one could say that is our contribution to the Book of Proverbs. Pour reprendre la comparaison avec la Bible que Neil Kinnock a utilisée plus tôt, il s'agit là en quelque sorte de notre contribution à l'Apocalypse. She opened the book to page 37 and began to read aloud.He was frustrated because he couldnt find anything about dinosaurs in the book.
  • Book
    uk
    us
    Following the analogy with the Bible drawn by Neil Kinnock a moment ago, one could say that is our contribution to the Book of Proverbs. Pour reprendre la comparaison avec la Bible que Neil Kinnock a utilisée plus tôt, il s'agit là en quelque sorte de notre contribution à l'Apocalypse.
  • Holy WritWhy does the Treaty on the European Communities have to be treated as if it were holy writ? Pourquoi le traité de la CE doit-il être considéré comme la Bible ?

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net