French-English translations for effort

  • effort
    us
    Effort sharing is part of this compromise. L'effort partagé fait partie de ce compromis. Individual efforts are doomed. Les efforts individuels sont condamnés. We have to combine our efforts. Nous devons combiner nos efforts.
  • endeavor
    us
  • attempt
    us
    Why do these attempts keep failing? Pourquoi ces efforts restent-ils vains? Yet I, for my part, applaud this attempt at lucidity. Mais j'approuve pour ma part cet effort de lucidité. It is an attempt to regulate a situation that already exists. C'est un effort visant à réguler une situation qui existe déjà.
  • effortless
    us
    Both government and civil society have a role in creating an environment where people of various religions and beliefs can effortlessly interact. Tant le gouvernement que la société civile ont un rôle à jouer pour créer un environnement dans lequel les personnes de différentes religions et convictions peuvent interagir sans effort.
  • endeavourThe endeavour is extremely difficult. L'effort est extrêmement difficile. That is why we must endeavour to do so. C'est pourquoi nous devons développer nos efforts dans ce sens. This says a lot about our historic endeavour. Voilà qui est très révélateur de notre effort historique.
  • exertion
    us
    All this is your immense exertion! Le voilà votre si grand effort! Despite the exertions thus far, the participants must be prepared for a sprint finish. Malgré les efforts réalisés jusqu'ici, les participants doivent se préparer à terminer la course par un sprint.
  • load
    us
    We have to go through difficult times, but we need to work harder for the load to be spread fairly. Il faut passer par un moment difficile, mais il faut faire davantage d'efforts pour que cela soit réparti équitablement. Increasing the safety of loading and unloading of bulk carriers is an important aspect of work for the improvement of safety in the shipping sector. L' amélioration de la sécurité du chargement et du déchargement des vraquiers est une mesure importante qui s' inscrit dans le cadre de ces efforts. I struggled up the hill with the heavy load in my rucksack.
  • strain
    us
    One per cent of the GDP per annum is too much of a strain for my country. Pour mon pays, 1 % du produit intérieur brut par an constitue un effort trop important. Does the Commission proposal put the present Member States under excessive financial strain? La proposition de la Commission exigera-t-elle trop d'efforts de la part des États membres actuels sur le plan financier ? We know that the 'long hours' culture, for whatever reason, brings strain, stress and potential breakdown. Nous savons tous que la culture "des heures supplémentaires", quelle qu’en soit la raison, est synonyme d’effort, de stress et de défaillance potentielle.
  • struggle
    us
    However, this is only one tool in the struggle to stop illegal immigration. Il n'en demeure pas moins qu'il s'agit là du seul instrument dans les efforts déployés pour enrayer l'immigration. It is the reason why we need to continue in our efforts and step up the struggle against this practice. C'est la raison pour laquelle nous devons poursuivre nos efforts et intensifier la lutte contre cette pratique. In true Ukrainian fashion I would like to thank you for your support and for your struggle for our freedom. Fidèle à la coutume ukrainienne, je voudrais vous remercier de votre soutien et de vos efforts en faveur de notre liberté.
  • working
    us
    Be sure to check your working.the abandoned mine workingsLeave him alone; hes working.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net