French-German translations for discerner

  • erkennen
    Aus diesem Grund versucht der Rat vor allem, die regionalen Zusammenhänge zwischen andauernden Konflikten zu erkennen. Pour cette raison, le Conseil cherche particulièrement à discerner les liens régionaux entre les conflits en cours. Es wird dann für uns alle leichter sein, die wirtschaftlichen und politischen Prioritäten des Haushaltsplans zu erkennen. Il sera plus aisé pour nous tous de discerner les priorités économiques et politiques du budget. Die EU muss die Gefährlichkeit des russischen Agierens erkennen und daher ihre Verbindungen zum Südkaukasus festigen. L'UE doit discerner le danger que présente le comportement de la Russie et par conséquent renforcer ses liens avec le Caucase du Sud.
  • bemerken
  • merken
  • mitbekommen
  • wahrnehmen
  • feststellen
    Zur Entlastung im Europäischen Parlament möchte ich sagen, dass wir unter dem jetzigen Präsidium und unter dem jetzigen Generalsekretär im Management Verbesserungen feststellen können. En ce qui concerne la décharge pour le Parlement européen, je constate que l'on peut discerner des améliorations dans la gestion sous le Bureau actuel et le secrétaire général en poste.
  • herauslesen
  • unterscheidenZuerst einmal ist es unerläßlich, daß die Europäer ihre eigenen Interessen klar unterscheiden und formulieren können. Il est tout d'abord indispensable que les Européens sachent discerner et formuler avec clarté leurs intérêts propres.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net