French-German translations for début

  • AnfangderWir verschieben die Vorlage auf Anfang 2004. Nous nous en occuperons au début de 2004. Das ist natürlich erst der Anfang. Naturellement, ce n'est qu'un début. Die heutige Debatte ist erst der Anfang. Le débat d’aujourd’hui n’est qu’un début.
  • BeginnderIn diesem Fall beginne ich erneut. Dans ce cas, je reprends depuis le début. Aber auch für Sie ist das heute hoffentlich ein Beginn. C' est aussi un début pour vous aujourd' hui, espérons-le. Damit komme ich zum Beginn meiner Ausführung zurück. Cela me ramène à l'endroit au début de mon intervention.
  • Angefangenedas
  • AnsatzderDaher begrüße ich diesen neuen Ansatz. C'est pourquoi je suis satisfait de ce nouveau début. Sie sollte von Anfang an den horizontalen Ansatz fördern. Elle devrait prôner une approche transversale dès le début.
  • AntrittderDie von uns erzielte Vereinbarung bestätigt, dass Methode und Zeitplan, von denen wir zum Antritt unserer Präsidentschaft ausgingen, richtig waren. L'accord que nous avons conclu confirme que la méthode et le calendrier que nous avons fixé au début de notre présidence étaient corrects. Hier werden die Führungsqualitäten von Ehud Olmert auf die Probe gestellt, wenn er die Nachfolge von Ariel Sharon antritt, der Anfang dieses Monats einen Schlaganfall erlitt. Il s’agit d’une mise à l’épreuve des capacités de direction d’Ehoud Olmert, qui a pris la barre après l’attaque cérébrale d’Ariel Sharon au début du mois.
  • Aufnahmedie
    Wir haben noch keinen Termin für die Aufnahme der Verhandlungen. Nous ne connaissons même pas la date du début des négociations. Allerdings hat die Türkei seit Aufnahme der Verhandlungen kaum einen Fortschritt gemacht. Pourtant, la Turquie n'a quasiment fait aucun progrès depuis le début des négociations. Anfänglich hatte ich die Einstellung der Feindseligkeiten und die Aufnahme des Dialogs zur Bedingung für eine solche Einigung gemacht. Au départ, je considérais que la fin des hostilités et le début d’un dialogue était une condition préalable.
  • Begonnenedas
  • Debütdas
  • EinführungdieDieses System hat in Deutschland bei seiner Einführung zu erheblichen Problemen geführt. Il a causé de très nombreux problèmes au début de son application en Allemagne. schriftlich. - (RO) Seit seiner Einführung war das APS eines der wichtigsten Instrumente der Handels- und Entwicklungspolitik der EU. Dès ses débuts, le SPG a été l'un des principaux outils des politiques européennes en matière de commerce et de développement.
  • EinstiegWir wollen sehen, dass der Einstieg in den Wandel tatsächlich erfolgt. Il faut que nous voyions le début d'un changement. Es wäre auf jeden Fall ein guter Einstieg in das von der UN ausgerufene Internationale Jahr der Artenvielfalt. Cela serait un bon début pour l'Année internationale de la biodiversité des Nations unies.
  • Eintrittder
  • startDas ist ein guter Start in dieses neue Sitzungsjahr. C'est un bon début pour les séances plénières en ce début d'année.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net