French-German translations for en premier lieu

  • an erster StelleAn erster Stelle muss die Energieeinsparung stehen. La conservation de l’énergie doit venir en premier lieu. Ein solcher Schutz steht also bei der Gesetzgebung an erster Stelle. Cette protection vient donc en premier lieu. Daher ist es an erster Stelle unser Problem. C'est donc en premier lieu notre problème.
  • erstensErstens muss die Demokratie gefestigt werden. En premier lieu, il faut une consolidation de la démocratie. Erstens, worum geht es überhaupt in diesem Bericht? En premier lieu, de quoi ce rapport peut-il bien parler? Erstens, zur Koordinierung der Wirtschaftspolitiken. En premier lieu, la coordination des politiques économiques.
  • zuerst
    Frauen sind von diesen Krankheiten zuerst und am stärksten betroffen. Ces maladies affectent en premier lieu les femmes qui sont les plus durement touchées. Aufgrund ihrer strategischen Bedeutung nenne ich zuerst die Türkei-Frage. Je me référerai en premier lieu, en raison de son importance stratégique, à la question de la Turquie. Frau Präsidentin, zuerst möchte ich Herrn Mombaur gratulieren. Madame le Président, je voudrais en premier lieu remercier M. Mombaur.
  • in erster LinieDas liegt natürlich in erster Linie an der WTO. Cela est dû bien évidemment en premier lieu à l'OMC. Es ist, denke ich, in erster Linie eine hochpolitische Angelegenheit. À mon sens, il relève en premier lieu d'une question à forte connotation politique. In erster Linie geht es um ihre moralischen Rechte. Il s'agit en premier lieu de leurs droits moraux.
  • überhaupt erst
  • voran
    Warum liefern EU-Mitgliedstaaten, allen voran die Bundesrepublik Deutschland, Waffen in die Türkei? Pourquoi les États membres de l'UE, en premier lieu l'Allemagne, livrent-ils des armes à la Turquie? Wir müssen deshalb die Einbeziehung unserer Nachbarn, allen voran Russlands, aber auch aller Mittelmeerländer, vorantreiben. C'est pourquoi il faut encourager la participation de nos voisins, de la Russie en premier lieu mais aussi de tous les pays méditerranéens. Herr Präsident! Mein Dank gilt allen geschätzten Kollegen, die konstruktiv mitgearbeitet haben, allen voran der Kommission und dem Berichterstatter, Herrn Boselli. Monsieur le Président, j' adresse mes remerciements à tous les collègues qui ont collaboré de façon constructive, en premier lieu à la Commission et au rapporteur, M. Boselli.
  • zuallererstZuallererst sollten wir aber daran denken, dass es hier um Menschen geht. Mais nous devons nous souvenir, en premier lieu, que nous avons à faire à des êtres humains. Zuallererst muss er die Rechtsvorschriften in Bezug auf den Energiebinnenmarkt umsetzen. En premier lieu, il doit mettre en œuvre une législation relative au marché énergétique intérieur. Frau Präsidentin, ich möchte zuallererst dem Berichterstatter zu einem gelungenen Bericht beglückwünschen. Madame le Président, je voudrais en premier lieu féliciter le rapporteur pour son excellent rapport.
  • zunächstZunächst hat sich Herr Pasty gemeldet. M. Pasty a demandé la parole en premier lieu. Das Wort hat zunächst Herr Varela Suanzes-Carpegna. M. Varela Suanzes-Carpegna a la parole en premier lieu. Lassen Sie mich zunächst auf die Frage der Sicherheit eingehen. Permettez-moi d’aborder en premier lieu la question de la sécurité.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net