French-German translations for infliger

  • auferlegenHerr Kommissar, ich habe um diese Erläuterung seitens der Kommission ersucht, da ich über die Bußgelder, die Sie den französischen Bauernverbänden auferlegen wollen, äußerst schockiert war. Monsieur le Commissaire, j'ai sollicité cette explication de la part de la Commission tant j'ai été choqué par l'amende que vous voulez infliger aux syndicats agricoles français. Warum unseren Unternehmen immer höhere Steuern auferlegen, wenn das wirtschaftliche Umfeld seit einigen Jahren von Stagnation und Arbeitslosigkeit gekennzeichnet ist? Pourquoi infliger des taxes toujours plus élevées à nos entreprises alors que le contexte économique est caractérisé depuis plusieurs années par la stagnation et le chômage?
  • beibringen
  • erhebenIch glaube nicht, dass es sich die Kommission zum Ziel gesetzt hat, eine weitere Steuer zu erheben oder im Westen oder Osten gelegene Länder, also Länder in Randlage, zu benachteiligen. Je ne pense pas que la Commission ait eu l'intention d'infliger une taxe supplémentaire ou qu'elle ait voulu pénaliser les pays situés à l'est ou à l'ouest, c'est-à-dire les pays plus périphériques.
  • verhängenWird die Kommission bei Vorliegen eines Verstoßes gegen diese Richtlinien Geldbußen verhängen? La Commission compte-t-elle infliger des pénalités financières en cas d'infraction à ces directives ? Warum drängen die USA europäische Unternehmen dazu, Sanktionen gegen den Iran zu verhängen, die über die von der EU verhängten hinausgehen? Pourquoi les États-Unis poussent-ils les entreprises européennes à infliger des sanctions plus sévères que celles décidées par l'UE à l'encontre de l'Iran? Natürlich kann man diplomatische Repressalien gegen diejenigen verhängen, die sich an keinerlei Menschenrechtskonventionen halten. Bien sûr que l’on peut infliger des représailles diplomatiques à ceux qui ne respectent pas toute convention relative aux droits de l’homme.
  • zufügen
    Auch hier gilt, dass wir Tieren unnötiges Leid zufügen, wenn wir nicht vorsichtig sind. Encore une fois, si nous n'y prenons pas garde, nous allons infliger des souffrances à des animaux qui ne le méritent pas. Ich frage mich, wie ein Volk, das am eigenen Leibe so viel Leid erfahren hat, mit einer solchen Entschiedenheit anderen ebenfalls Leid zufügen kann. Chers collègues, personnellement, je me demande comment un peuple qui a connu la souffrance peut l' infliger aux autres avec autant de détermination. Was hoffen wir zu erreichen, wenn wir Tiere nicht länger als bloße Sachen behandeln und ihnen keine unnötigen Leiden mehr zufügen? À quoi espérons-nous arriver en arrêtant de traiter les animaux comme de simples objets et de leur infliger des souffrances inutiles?

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net