French-German translations for partager

  • teilen
    Wenn man also seinen Reichtum teilen würde, liefe man Gefahr, auch den Mangel zu teilen. À vouloir partager une richesse, on risquerait alors de partager la pénurie. Wir sollten die besten Vorgehensweisen miteinander teilen. Nous devrions partager ces meilleures pratiques. Wir sind nicht bereit, dieses Problem zu teilen. Nous ne sommes pas disposés à partager les dégâts.
  • verteilenFrau Prets, es ist klar: Wenn nichts mehr zu verteilen ist, bekommen wir auch nichts. Die Kommission sieht das ja anders. C’est simple: s’il ne reste plus rien à partager, nous n’obtiendrons rien. Die Mitgliedstaaten müssen jedoch jede Menge Strukturen und Verfahren schaffen, um die Mittel zu verteilen. Les États membres doivent cependant mettre sur pied toutes sortes de structures et de procédures pour partager le pécule. Die Kommission möchte ja, dass noch etwas zum Verteilen bleibt. Deshalb ist die Kommission ja nicht mit jenen Ländern einverstanden, die nur ein Prozent zahlen möchten. La Commission a un avis différent: elle souhaiterait qu’il reste de l’argent à partager et c’est pourquoi elle désapprouve la décision prise par certains pays de ne pas payer plus de 1%.
  • aufteilen
    Die Last dieser Investition müssen wir aufteilen. Nous devons partager la charge de cet investissement. Es muss seine Zeit aufteilen und sowohl bei den Linken als auch bei den Rechten Überzeugungsarbeit leisten - bei Menschen, die die besten Antworten auf die schwierigsten Probleme wissen. Il doit partager son temps de réflexion entre la gauche et la droite - avec des gens qui ont les meilleures réponses aux problèmes les plus difficiles. Unter den 13 wird es sechs bis sieben Personen geben, die in ihren Ländern nicht mehr gewählt werden können. Sie können dann nach jeder Wahl zum europäischen Parlament die Macht unter sich aufteilen. Six ou sept d'entre eux ne peuvent plus être élus dans leur pays et peuvent se partager le pouvoir après chaque élection du Parlement européen.
  • ausgeben
  • austeilen
  • dividieren
  • einteilen
  • gliedern
  • mitfühlen
  • mitteilen
    Dies werden Sie uns heute Abend sicherlich mitteilen können. Il peut certainement partager ces informations avec nous ce soir. Ich möchte diesem Haus die Erfahrungen mitteilen, die ich selbst dort gemacht habe. Je souhaite faire partager à cette Assemblée mes propres expériences dans ce pays. Ich möchte Ihnen nun einige Überlegungen zu dem Bericht mitteilen. Permettez-moi maintenant de partager avec vous certaines observations à propos du rapport.
  • verlauten
  • zerlegen
  • zerteilen

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net