German-French translations for verteilen

  • distribuer
    Distribuer des notes d’information, ce n’est assurément pas trop demander. Das Verteilen von Merkblättern ist ja wohl nicht zuviel verlangt. Nous avons donc utilisé ce critère pour distribuer équitablement les interventions. Daher haben wir dieses Kriterium angewendet, um die Redezeiten gleichmäßig zu verteilen. Sur le fond, vous avez toutefois raison, et nous nous emploierons à distribuer à l'avenir les documents un peu plus tôt. Im Grunde genommen haben Sie allerdings recht, und wir werden uns bemühen, die Unterlagen in Zukunft etwas eher zu verteilen.
  • partager
    C’est simple: s’il ne reste plus rien à partager, nous n’obtiendrons rien. Frau Prets, es ist klar: Wenn nichts mehr zu verteilen ist, bekommen wir auch nichts. Die Kommission sieht das ja anders. Les États membres doivent cependant mettre sur pied toutes sortes de structures et de procédures pour partager le pécule. Die Mitgliedstaaten müssen jedoch jede Menge Strukturen und Verfahren schaffen, um die Mittel zu verteilen. La Commission a un avis différent: elle souhaiterait qu’il reste de l’argent à partager et c’est pourquoi elle désapprouve la décision prise par certains pays de ne pas payer plus de 1%. Die Kommission möchte ja, dass noch etwas zum Verteilen bleibt. Deshalb ist die Kommission ja nicht mit jenen Ländern einverstanden, die nur ein Prozent zahlen möchten.
  • répartir
    Comme indiqué par M. Pirker, nous devons répartir le fardeau. Wir müssen, wie Herr Pirker sagt, die Lasten gerechter verteilen. L'Europe doit répartir les charges de manière plus équitable. Europa muss die Lasten gerechter verteilen. Comment allons-nous répartir l'argent entre les différents États membres? Wie verteilen wir das Geld zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten?
  • débiter
  • dispenser
  • disperser
  • disséminer
  • distribution
    Les États membres ont la possibilité, jusqu'au mois de juin, d'assurer la distribution de ces fonds. Die Mitgliedstaaten haben bis Juni Zeit, um diese Mittel zu verteilen. Deuxièmement, dans quel état sont les infrastructures permettant la distribution des aliments ? Zweitens: Wie sieht es mit der Infrastruktur aus, um die Nahrungsmittel auch zu verteilen?
  • diviser
    Toutes les initiatives qui tendent à individualiser les politiques, à répartir les fonds et à diviser les rôles seront vouées à l'échec comme précédemment. Alle Maßnahmen, die einzelne Politikbereiche voneinander trennen, Mittel aufteilen und Rollen verteilen, werden genauso wie die letzte Strategie scheitern. N'est-il pas préférable de multiplier les ouvrages de plus petite taille pour diviser le risque, d'augmenter l'information publique sur les risques encourus? Wäre es nicht besser, mehr kleinere Bauwerke zu errichten, um die Gefahren mehr zu verteilen, und die Öffentlichkeit mehr über die vorhandenen Risiken zu informieren?
  • émettre
  • étaler
  • étendre
  • repartir

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net