French-German translations for percer

  • bohren
  • anstecken
  • aufspießen
  • durchbohren
  • Durchbruchder
    Ziel ist also, dem Binnenmarkt in diesem Bereich zum Durchbruch zu verhelfen. Le but est donc d'aider le marché intérieur à percer dans ce domaine. Woran liegt es, dass Frauen – auch im politischen Bereich – den Durchbruch letztendlich doch nicht schaffen? Pourquoi les femmes n’ont-elles pas encore réussi à percer ce plafond - même en politique? Aus diesem Grund sollten wir unseren Beitrag dazu leisten, dass in der neuen Situation nach den Wahlen der neu aufgestellten Mannschaft der Durchbruch gelingt. C’est la raison pour laquelle nous devons aider cette nouvelle équipe à percer, dans ce nouveau contexte né des élections.
  • durchdringen
  • durchlöchern
  • durchschauenDie Öffentlichkeit vermag diese besonders wirklichkeitsfremde Vorstellung zu durchschauen. L'opinion publique sait percer à jour cette idée extravagante. Wir brauchen Strafverfolger, die in der Lage sind, die moderne Wirtschaftssystematik zu durchschauen. Nous avons besoin d'enquêteurs dans les services judiciaires qui soient capables de percer les jeux de transferts financiers modernes.
  • durchstechen
  • hervorbrechen
  • lochen
  • piercen
  • schaffenWoran liegt es, dass Frauen – auch im politischen Bereich – den Durchbruch letztendlich doch nicht schaffen? Pourquoi les femmes n’ont-elles pas encore réussi à percer ce plafond - même en politique?

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net