French-German translations for remplacement

  • AblösungdieErstens sind die Menschen zu keinem Zeitpunkt befragt worden, ob sie eine Ablösung ihrer nationalen Währung befürworten. Dans un premier temps, les peuples n'ont été consultés à aucun moment afin de savoir s'ils étaient en faveur du remplacement de leur monnaie nationale. Den USA geht es um Erdöl, um Aufträge für US-Unternehmen und die Ablösung des Euro durch den Dollar für internationale Verträge. Les États-Unis cherchent du pétrole, des commandes pour leurs entreprises et le remplacement de l’euro par le dollar pour les contrats internationaux. Außerdem ist die wichtige Aufgabe einer Ablösung von Überstundenbezahlung durch Freizeitausgleich zu einem bloßen Prüfauftrag reduziert. En outre, la mission importante de prévoir le remplacement du paiement des heures supplémentaires par une compensation en temps libre est réduite à une simple mission d'examen de la question.
  • Austauschder
    Ich bitte um Ihre Unterstützung für den Austausch eines Wortes. J'en appelle au soutien aux fins du remplacement d'un terme. Die Zuschüsse für den Austausch von Motoren zur Verbesserung der Energieeffizienz sollen flexibler gehandhabt werden. rendre plus souple l'aide pour le remplacement des moteurs à des fins d'efficacité énergétique. Langfristig gesehen sollte auch der Austausch von Motoren unterstützt werden, ohne dabei deren Leistung zu reduzieren. Sur le long terme, il faut soutenir le remplacement des moteurs sans réduction de leur puissance.
  • Auswechslungdie
  • Einwechslung
  • ErsatzderSolch ein Ersatz bewirkt beim Empfänger keinerlei Abstoßungsreaktionen. De tels organes de remplacement ne présentent aucun problème de rejet pour le receveur. Heute beträgt der private Anteil an der Finanzierung 60 % bzw. 80 % für den Ersatz von Motor und Getriebe. Aujourd'hui, la participation financière privée pour le remplacement des engins et le remplacement des moteurs s'élève à 60% et 80% respectivement.
  • Ersetzendas
    Es ist dringend geboten, sie durch sicherere Alternativen zu ersetzen. Et leur remplacement par des alternatives plus sûres s'impose. Es sind keine anderen Formulierungen vorgeschlagen worden, um Absatz 9 zu ersetzen. Aucun autre texte n'a été proposé en remplacement du paragraphe 9. Biomasse kann einen erheblichen Beitrag liefern, um Öl und Gas zu ersetzen. La biomasse peut jouer un rôle considérable dans le remplacement du pétrole et du gaz.
  • ErsetzungdieWir stimmen deshalb dem Vorschlag auf Ersetzung zu. Nous votons donc en faveur de la proposition de remplacement. Ersetzung, Verringerung und Verfeinerung von Tierversuchen sind eine Frage der Zivilisation. Le remplacement, la réduction et le raffinement des expérimentations animales constituent une question de civilisation. Heute reden wir über die Zerstörung der tibetischen Sprache und ihre Ersetzung durch Mandarin. Aujourd'hui, nous parlons de la destruction de la langue tibétaine et de son remplacement par le mandarin.
  • StellvertreterderDer erste Grund ist, dass das Europäische Parlament in Bezug auf viele Länder, darunter auch Russland, als Stellvertreter der öffentlichen Meinung auftritt. La première est que le Parlement européen a un rôle à jouer vis-à-vis de bon nombre de pays, y compris la Russie, en tant qu'organe de remplacement de l'opinion publique.
  • Vertretungdie
    Im Protokoll ist diese Vertretung jedoch nicht verzeichnet. Ce remplacement n'apparaît justement pas dans le procès-verbal. Wir müssen den Zugang zur Berufsbildung verbessern (Vertretung während der Ausbildung und Zugang zu Kenntnissen der Agrarforschung). nous devons développer l'accès à la formation professionnelle (remplacement pendant la formation et accès aux connaissances de la recherche agronomique)

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net