French-German translations for succession

  • AbfolgedieHier liegt ein Muster vor, nicht die Abfolge tragischer Unfälle, die jenseits der Möglichkeiten des russischen Rechtswesens liegen. Il s'agit d'une pratique systématique, et non d'une succession d'accidents tragiques dépassant les compétences du système judiciaire russe. Wir können dies nun einfach als einen Aspekt unseres Terminplans ansehen, als eine routinemäßige Abfolge von Gipfeltreffen, die es jedes Jahr oder in regelmäßigen Abständen zu absolvieren gilt. Nous pourrions aborder la chose tout au plus comme relevant de notre calendrier, comme une succession habituelle de sommets qui se produisent chaque année ou à intervalles réguliers. Ähnlich wie seinerzeit wurden wir heute Vormittag von einer Abfolge von nicht gewählten, alternden Bürokraten behandelt, die uns erzählten, was für ein toller Erfolg das alles gewesen sei. Tout comme à cette époque, nous avons vu ce matin une succession de personne non élues, de bureaucrates vieillissants, nous expliquer le franc succès de l'opération.
  • Ablösungdie
  • Erbfolgedie
  • Erbschaftdie
  • FolgedieDer Preisauftrieb ist trotz einer Folge negativer Störungen weiterhin gering. L’inflation est restée faible, malgré une succession de perturbations.
  • NachfolgedieDie nach wie vor bestehende Unsicherheit über seine Nachfolge deutet darauf hin, dass die Instabilität anhalten wird. Les incertitudes qui planent sur sa succession laissent présager la poursuite de cette situation d'instabilité. De facto geht es um die Nachfolge des Königs, die in Frage gestellt wird. En fait, c'est la question de la succession du roi qui est en cause. Als Nachfolger von Alexandre Lamfalussi wurde uns Herrn Wim Duisenberg vorgeschlagen. Le candidat qui nous a été proposé à la succession d'Alexandre Lamfalussi est M. Wim Duisenberg.
  • Reihedie
    Und wenn diese Geschichte nicht vergessen wird, beginnt eine Reihe von Tragödien. Et faute d'oublier cette histoire, on entre dans une succession de tragédies.
  • ReihenfolgedieHerr Herman, wie Sie sehen, ist diese Reihenfolge nun einmal in der Tagesordnung so vorgesehen. Monsieur Herman, comme vous l'avez constaté, l'ordre du jour prévoit la succession que vous avez sous les yeux.
  • Thronfolgedie

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net