French-German translations for voisinage

  • NachbarschaftdieIch finde es ausgesprochen schlimm, die südliche Nachbarschaft und die östliche Nachbarschaft gegeneinander auszuspielen. Je trouve qu'il serait fatal d'opposer voisinage méridional et voisinage oriental. Hier in der Nachbarschaft gibt es die Fremdenlegion. Ici, dans le voisinage, il y a la légion étrangère. Wir nutzen die Hilfe unter dem neuen europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument (ENPI). Nous utilisons l'aide au titre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP).
  • NähedieAll dies geschah in unmittelbarer Nähe von Sotschi, einem künftigen Austragungsort der Olympischen Winterspiele. Et tout cela s'est déroulé dans le voisinage immédiat de Sochi où se dérouleront les prochains Jeux olympiques d'hiver. Wir müssen in der unmittelbaren Nähe der EU einen Partner haben, welcher unsere gemeinsamen Werte annimmt. L'Union doit disposer, dans son voisinage immédiat, d'un partenaire partageant nos valeurs. schriftlich. - (PT) Mit ihrer Nachbarschaftspolitik will die Europäische Union Beziehungen der Nähe und des Dialogs herstellen. par écrit. - (PT) L'Union européenne a tenté d'établir des liens et un dialogue étroits par sa politique de voisinage.
  • UmgebungdieIch meine, dass wir uns zuerst einmal mit der Lage in unserer unmittelbaren Umgebung befassen sollten. Je crois que nous devrions commencer par nous occuper de la situation régnant dans notre voisinage immédiat. Denn eine Minderheit von 33 oder auch 35 % im eigenen Land zu haben, ist auch angesichts der Umgebung, in der sich dieses Land befindet, keine Kleinigkeit. Car posséder sur son propre territoire une minorité de 33 à 35 % n' est certes pas une mince affaire au regard du voisinage de ce pays. Das gilt nicht nur für den Fall Irak, sondern auch für alle anderen Fälle, vor allem in der Umgebung des Irak. Cela s'applique non seulement à l'Irak, mais également à tous les autres cas, notamment dans le voisinage de l'Irak.
  • Kiezder
  • nahe
    Konkrete Nachbarschaftshilfe ist dazu das nahe liegendste Mittel. La façon la plus évidente d’y parvenir est de dispenser une aide pratique de voisinage. Es sind nicht nur die Russen, die diese Länder für ihr "nahes Ausland" halten. Il n'y a pas que les Russes qui considèrent ces pays comme leur "voisinage immédiat". Wenn wir Übereinstimmung darüber erzielen könnten, würde für beide Seiten das nahe Ausland sicherer werden. Une reconnaissance conjointe de ce fait contribuerait grandement à la sécurité de notre voisinage commun.
  • Quartierdas
  • Stadtteilder
  • Vierteldie
    In dem Entschließungsantrag habe ich des Weiteren besonders auf die Auswirkungen des Parlaments auf das umliegende Viertel, in dem wir in Brüssel residieren, hingewiesen. Dans la résolution, j'ai aussi attiré spécialement l'attention sur l'impact qu'a le Parlement sur le voisinage à Bruxelles.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net