French-Spanish translations for contrainte

  • restricciónDe hecho, esto fue una restricción complicada. Cela était effectivement une contrainte difficile. No aceptamos que el ejercicio de la restricción sea una deficiencia, sino que es una apreciación política real. Nous n'acceptons pas que le jugement politique, en l'absence de contraintes automatiques, soit à considérer comme une faiblesse. No deberían considerarlo como una imposición o restricción sino más bien como una oportunidad de comercialización. Ils ne devraient pas considérer cela comme une contrainte ou une restriction, mais plutôt comme une opportunité commerciale.
  • apremió
  • coacciónEsto no se consigue a base de coacción. Ce déclic ne peut pas se faire sous la contrainte. En el fundamentalismo son precisamente el miedo y la coacción motivos centrales. Dans le cas du fondamentalisme, la peur et la contrainte sont des motifs centraux. El poder y la coacción humanos están excluidos. Le pouvoir et la contrainte sont exclus.
  • constreñimientoDijo «constreñimientos en la agricultura» cuando quería decir «productos excluidos». Il a dit «des contraintes dans l'agriculture» et il sous entendait «produits exclus». No obstante, el clima es especialmente difícil para todos los Estados miembros a la luz de los constreñimientos y requisitos relacionados con la UEM en 1997. Le climat est particulièrement lourd pour les États membres compte tenu des contraintes imposées par l'UEM et des conditions requises pour 1997. En lo que respecta a la agricultura, en particular, las decisiones que se tomen en ese sector deberán ser compatibles con los mayores constreñimientos presupuestarios. Au niveau de l'agriculture, notamment, les décisions dans ce secteur devront être compatibles avec les contraintes budgétaires plus serrées.
  • limitaciónEsta circunstancia representa una limitación para los legisladores, pero me parece que se trata de una limitación adecuada. Cela représente bien sûr une contrainte pour le législateur, mais elle me semble de bon aloi. Se señala que el estado de la supervisión constituye una importante limitación. Le suivi est décrit comme une contrainte majeure. La diferencia entre nuestros sistemas jurídicos, incluidos sus procedimientos, sigue siendo claramente una limitación. Il est clair que les différences entre nos systèmes judiciaires et entre leurs procédures restent encore une contrainte.
  • requisitoEuropa no puede seguir aceptando una situación en la que determinados productos importados no cumplen con los requisitos medioambientales. L'Europe ne peut plus accepter une situation où certains produits importés ne respectent pas les contraintes environnementales. No obstante, el clima es especialmente difícil para todos los Estados miembros a la luz de los constreñimientos y requisitos relacionados con la UEM en 1997. Le climat est particulièrement lourd pour les États membres compte tenu des contraintes imposées par l'UEM et des conditions requises pour 1997. Estoy de acuerdo con el Comisario en que Suecia no puede ser obligada a entrar en el MTC II, ya que no cumplimos los requisitos de participación. Je conviens avec le commissaire que la Suède ne peut être contrainte de faire partie du MTC II tant qu'elle ne satisfait pas aux exigences de participation à ce mécanisme.
  • tensiónLa entrada de Turquía supondría un exceso de tensión, y por tanto un debilitamiento, para la UE. L’adhésion de la Turquie imposerait de trop grandes contraintes à l’UE et, partant, l’affaiblirait.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net