French-Spanish translations for genre

  • géneroEn tercer lugar: la perspectiva de género. Troisièmement: la perspective de l'égalité des genres. La política no viene determinada por el género. La politique n’est pas déterminée par le genre. En todos los casos tendremos en cuenta el género. Toutes les politiques prendront la perspective du genre en considération.
  • clase¿Qué clase de asociación es esa? De quel genre de partenariat s’agit-il? Esta clase de personas solo entiende de poder. La seule chose que des personnes de ce genre comprennent, c'est la force. Pero, ¿de qué clase de trabajos se trata? Mais de quel genre d'emplois s'agit-il?
  • tipoMe inclino por este tipo de soluciones. Je préfère ce genre de solution. Es preciso un nuevo tipo de cooperación. Une coopération d'un genre nouveau est requise. ¿Qué tipo de UE tendríamos, y qué tipo de comunidad? Quel genre d’UE aurions-nous alors, et quel genre de communauté?
  • *ǵénh₁os
  • calaña
  • como que
  • formaDe esta forma se imposibilitaría esta actuación profesional. Cela rendrait impossible ce genre d'affaires. La violencia contra la mujer y todas las formas de explotación y hostigamiento sexual son incompatibles con la dignidad y el valor del ser humano. La violence liée au genre et toute forme de harcèlement et d'exploitation sexuels ne sont pas compatibles avec la dignité et la valeur de la personne humaine. La explotación de este tipo es una forma primitiva de esclavitud moderna. L’exploitation de ce genre est une forme barbare d’esclavage moderne.
  • índoleYa se han celebrado con anterioridad años internacionales y campañas de esta índole. Il y a déjà eu des années internationales et des campagnes de ce genre. No hay sitio para nada de esta índole en la Europa del siglo XXI. Rien de ce genre n'a lieu d'exister dans l'Europe du 21e siècle. Quisiera poner de relieve dos ideas de esta índole que podrían dar lugar a dos instrumentos de peso. Permettez-moi de mettre en lumière deux idées de ce genre, qui pourraient conduire à la création d'instruments utiles.
  • jaez
  • laya
  • ralea
  • suerteSin embargo, esta no es la primera vez que ha pasado usted por un examen de este tipo: buena suerte, señor Berlusconi. Mais ce n'est pas la première fois que vous subissez ce genre d'examens. Tous mes v?ux, Monsieur Berlusconi! Puede ser la mala suerte del artista y no hay nada que hacer al respecto, tienen que seguir pagando el alquiler. Il n'y a peut-être rien à faire contre ce genre de déveine, mais il n'empêche que l'artiste doit continuer à payer son loyer.
  • vozCon voz exaltada, contestó que ese era el tipo de pregunta que podía hacerse en un mitin electoral en su país y la rechazó sin dar al orador la posibilidad de responderla. Il s'est emporté et a répondu que ce genre de question pourrait être posé lors d'un meeting électoral dans son pays et l'a rejeté sans laisser à l'orateur l'occasion de répondre. Entiendo que esto es algo que tiene que preverse en el futuro, para asegurar que, en ese tipo de informes, el Consejo esté presente para escuchar la voz del Parlamento. Je pense qu’il faudrait y remédier à l’avenir, de sorte à garantir que le Conseil soit présent pour écouter l’avis du Parlement sur ce genre de rapport.
  • ¡cómo no!
  • ¡sí cómo no!

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net