French-Swedish translations for bien

  • okej
    Okej, med lite ungersk gulasch här och där.Bien qu'avec un peu de goulasch hongroise par-dessus. Okej, det är förstått, men vi måste avsluta punkterna på vår föredragningslista.Très bien, c'est clair, mais nous devons arriver au terme de notre liste. Innebär det att vi förmedlar budskapet att det är okej att använda narkotika?En agissant ainsi, ne leur envoyez-vous pas comme message qu’il est bien de consommer de la drogue?
  • välett
    Detta är ett bevis på hur väl vi utfört vårt arbete.Ceci montre bien que nous avons bien travaillé. Betänkandena är väl utformade.Ces rapports sont bien rédigés. Bakgrunden är alltså väl känd.Le contexte est dès lors bien connu.
  • bra
    Det är bra, men det är inte tillräckligt bra.C'est bien, mais ce n'est pas assez. Den svenska ekonomin går bra - mycket bra.L'économie suédoise se porte bien - très bien même. Så jag tror att det kommer att fungera bra.Je pense donc que cela fonctionnera bien.
  • ägodelenHan har visat att han faktiskt inte är statens ägodel. Han är flera staters ägodel.Il a prouvé qu’il ne l’est pas: il est un bien de plusieurs États. Slutligen, herr talman, sa Enrique Barón en gång i mitt land: ”Jag är statens ägodel.”Enfin, Monsieur le Président, dans mon pays, M. Barón a un jour déclaré: «Je suis un bien de l’État.»
  • duglig
  • egendomen
    Ofta medför den konflikter och uppdelad egendom.Il implique assez fréquemment de la vaisselle cassée et un partage des biens. En annan olöst fråga är återställandet av kyrkans egendom.Autre problème non résolu: la restitution des biens ecclésiastiques. Konsumentskydd när det gäller vissa aspekter på nyttjanderätten till fast egendom på tidsdelningsbasis (Protection des consommateurs en ce qui concerne certains aspects de l'utilisation des biens à temps partagé (
  • fintettVi har också små och medelstora företag som driver handel över hela världen, och de klarar sig fint.Nous avons également des PME qui commercent partout dans le monde et se débrouillent très bien. Vi säkrar fri konkurrens och billiga varor och det är mycket fint och bra.Nous garantissons une libre concurrence et des biens peu coûteux, et c'est très bien ainsi. Han sjöng så fint.
  • förnödenhetDet råder brist på grundläggande förnödenheter som dricksvatten och livsmedel.Nous assistons à une pénurie des biens de première nécessité tels que l'eau potable et la nourriture. Haiti behöver hjälp och grundläggande förnödenheter betydligt snabbare än vad som var fallet förra året.Haïti a besoin d'aide et de l'essentiel bien plus rapidement que cela n'a été le cas l'année dernière. Det finns ingen skillnad mellan fattigdom som orsakas av brist på materiella förnödenheter och fattigdom som orsakas av brist på medel att köpa varor.Il n'existe aucune différence entre la pauvreté causée par le manque de biens matériels et la pauvreté causée par le manque de ressources pour acheter des biens.
  • frisk
    Det ligger även i deras intresse att ha en frisk och välutbildad arbetskraft, men detta måste stimuleras.Ces entreprises ont elles aussi intérêt à pouvoir compter sur une main-d'?uvre en bonne santé et bien formée, ce qui implique évidemment des mesures de soutien. Balans mellan yrkes- och familjeliv och balans mellan arbete, studier och familjeliv är nödvändigt för en frisk och lycklig arbetsstyrka.par écrit. - (EN) La conciliation du travail et de la vie privée et la conciliation du travail, des études et de la vie privée sont essentielles à la santé et au bien-être des travailleurs. Systemet med skatter och kvoter har lett till att ofantliga mängder av frisk fisk dumpas tillbaka döda i havet.Le système des TAC et des quotas a mené au déversement dans la mer d' énormes quantités de poissons morts bien que sains.
  • godhetenMed andra ord: människans godhet gör demokratin möjlig, ondskan å andra sidan nödvändig.Autrement dit : le bien dans l'homme rend la démocratie possible, le mal la rend nécessaire. Hon valde godheten framför ondskan.
  • godsett
    Vad för sorts gods fanns ombord?
  • gottett
    Hur som helst: slutet gott, allting gott.En tous les cas, tout est bien qui finit bien. Låt mig sammanfatta genom att säga ”slutet gott, allting gott”.Permettez-moi de résumer en disant que tout est bien qui finit bien. Dess banker har gott om kapital.Ses banques sont bien capitalisées.
  • handelsvaraenInformation är en handelsvara för samhället.L'information est un bien social. Vatten, i detta sammanhang, är en kommersiell handelsvara.L'eau, dans ce contexte, est un bien marchand. Visa med era röster att hälsa inte är en handelsvara.Prouvez par vos votes que la santé n'est pas un bien de consommation.
  • högeligen
  • just
    . (EN) Det är just denna gemensamma ståndpunkt.C'est bien de cette position commune qu'il s'agit. Ja, det är just så saker och ting ser ut.Très bien, c’est la réalité telle qu’elle est. Nåväl, just nu stöder vi människor.Et bien, nous venons en aide au peuple en ce moment même.
  • många
    Ja, många av oss har gjort det.Eh bien, nombre d’entre nous l’ont fait. Det finns många andra lösningar.Il existe bien d’autres solutions. många sätt är stadgan nummer ett.À bien des égards, il s'agit d'une première.
  • mycket
    Det var mycket bra gjort, herr kommissionär.Vous avez très bien fait, Monsieur le Commissaire. Det är mycket bra och jag samtycker till detta.C'est très bien et je l'approuve. Situationen är mycket mer invecklad, mycket mer komplex.La situation sur place est bien plus complexe.
  • nämen
  • nog
    Detta ligger sorgligt nog långt från sanningen.Nous sommes pourtant bien loin de cette vérité. Det är nog för sent nu.De där påsarna håller nog för rätt hårt tryck.
  • nyttighetKommunikation är en offentlig nyttighet.La communication est un bien public. Ett sådant fall är diskussionen om globala allmänna nyttigheter.Tel est le cas du débat sur les biens publics mondiaux. Jordbrukssektorn producerar kollektiva nyttigheter och behöver offentligt finansiellt stöd från EU.Il produit des biens publics et a besoin d'un soutien financier européen public.
  • OKOkej, med lite ungersk gulasch här och där.Bien qu'avec un peu de goulasch hongroise par-dessus. Ok, men varför måste alla komma till Europa?Très bien, mais pourquoi doivent-ils tous venir en Europe?
  • rätten
    Det är viktigt att det blir rätt.Il est important que nous le comprenions bien. Ni gjorde dock rätt i att ta upp frågan.Mais vous avez bien fait de nous le rappeler. Ni har helt rätt, fru Matikainen.Vous avez bien raison, Madame Matikainen.
  • säkerligenDe kommer säkerligen inte till nytta för Maldivernas befolkning.Il n’est certainement pas utilisé pour le bien des habitants des Maldives. Det föreligger säkerligen en motsägelse här mellan ord och verklighet.Il y a bien là une contradiction fondamentale entre le discours et la réalité. De har hört vad ni sade, och de kommer säkerligen att upprepa rekommendationen med ännu större beslutsamhet.Ils vous ont bien entendus et ils vont certainement réitérer cette recommandation plus fermement encore.
  • särdelesBakom detta döljer sig naturligtvis en särdeles allvarlig situation, som inte bara kan skyllas på en enda person.Bien sûr, il y a à l'origine de tout cela une situation particulièrement grave, qu'il serait trop simple d'imputer à une seule personne. Många gånger handlar det om områden där det tidigare inte funnits särdeles mycket samarbete.Il est bien souvent question de domaines dans lesquels nos pays ne coopéraient guère jusqu'à présent. Vi kräver ett särdeles beslutsamt arbete från kommissionens sida, och detta är verkligen som ni säger det första testet, eller i själva verket ett test både för er och för oss.Nous exhortons la Commission à œuvrer avec détermination, ce qui, comme vous l’avez indiqué, fera office de première mise à l’épreuve, en réalité aussi bien pour nous que pour vous.
  • skaplig
  • skapligt
  • tillhörigheten
    Hans tillhörigheter beslagtogs och han fängslades.Tous ses biens lui ont été confisqués et il a été emprisonné. Jag är väl medveten om var ni har er politiska tillhörighet.Je sais très bien à quelle tendance politique vous appartenez. Tusentals förlorade sina tillhörigheter och stora landområden ödelades.Des milliers de personnes ont perdu leurs biens et de vastes surfaces de terre ont été ravagées.
  • tjaTja, vi har fått höra att Spanien är en nation i Europa.bien, nous avons appris que l'Espagne est une nation européenne. Tja, det är varken bra eller dåligt.Eh bien, il y a du bon et du mauvais. –Tycker du att den är snygg? –Tja, den är väl okej.
  • varaen
    För det första måste det vara väl förberett.Tout d’abord, elle doit être bien préparée. Blod är inte en vara bland andra.Le sang n'est pas un bien comme les autres. Men det anser jag vara ett förenklat synsätt.Eh bien, je trouve cette vision réductrice.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net