German-English translations for ins stocken geraten

  • grind to a haltEven if negotiations grind to a halt, the possibilities for dialogue are not exhausted. Auch wenn die Verhandlungen ins Stocken geraten, sind die Dialogmöglichkeiten nicht erschöpft. We must also respond with action to those who think Europe could grind to a halt and fall into paralysis. Ferner muss denen, die glauben, Europa könnte ins Stocken geraten und in Lähmung verfallen, damit geantwortet werden, dass gehandelt wird. Work on the new high-rise ground to a halt as contractors tried to deal with all the red tape
  • stagnateWe need to ensure that we have a TACIS regulation by 1 July so that the TACIS projects which we consider so important do not stagnate. Mir scheint, wir sollten dafür sorgen, daß es noch vor dem 1. Juli eine TACIS-Verordnung gibt, damit die TACIS-Projekte, die wir für so wichtig halten, nicht ins Stocken geraten. If the water stagnates, algae will grow.Air stagnates in a closed room.
  • stallThe WTO negotiations seem to have stalled. Diese Verhandlungen innerhalb der WTO sind ja nun ins Stocken geraten. I believe that it has stalled and it should be restarted so that we can see some progress. Ich glaube, dass er ins Stocken geraten ist und wieder angekurbelt werden sollte, damit wir endlich Fortschritte sehen. Unfortunately, the accession negotiations with Croatia are currently stalled because of the border issue. Bedauerlicherweise sind die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien wegen der Grenzfrage derzeit ins Stocken geraten.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net