German-French translations for abteilung

  • division
    Mais le fait de savoir si l' on accorde à ce principe d' égalité toute l' attention qu' il mérite relève de la responsabilité des chefs de division et d'unité. Es obliegt den Abteilungs- und Dienststellenleitern, dafür Sorge zu tragen, daß dem Gleichstellungsaspekt die gebührende Aufmerksamkeit geschenkt wird. Entre le 13 avril 2009 et le 12 janvier 2010, 544 salariés espagnols ont été licenciés de 143 entreprises relevant de la division 13 de la NACE Rév. 2 (Fabrication de textiles). schriftlich. - Vom 13. April 2009 bis zum 12. Januar 2010 wurden 544 spanische Arbeitnehmer von 143 Unternehmen, die in der NACE-2-Abteilung (Herstellung von Textilien) tätig sind, entlassen. Je vote pour le rapport parce que l'aide de 633 077 euros pour 1.104 travailleurs polonais licenciés par des entreprises relevant de la division 29 de la NACE Rév. 2 est pleinement justifiée. Ich stimme für den Bericht, da eine Unterstützung für 1.104 entlassene polnische Arbeitnehmer aus Unternehmen der NACE-II-Abteilung 29 in Höhe von 633.077 Euro durchaus gerechtfertigt ist.
  • département
    Je ne sais toutefois pas si son département permet aux citoyens de se plaindre des opérations menées dans son propre département. Ich weiß jedoch nicht, ob es seine Abteilung Bürgern ermöglicht, Beschwerden über den Betrieb seiner eigenen Abteilung einzureichen. Vous le savez, un département d'Europol est consacré à la lutte contre le terrorisme. Wie Sie wissen, befasst sich nunmehr eine Abteilung von Europol mit der Terrorismusbekämpfung. Par conséquent, un département distinct de l’Agence doit traiter des minorités nationales traditionnelles. Daher muss sich eine gesonderte Abteilung der Agentur mit den traditionellen nationalen Minderheiten befassen.
  • détachement
  • domaine
  • équipe
  • groupe
    La Commission a l'intention de progresser sur cette question à travers le groupe de travail interdépartemental sur l'évaluation et à travers le programme Means. Die Kommission beabsichtigt, durch die abteilungsübergreifende Arbeitsgruppe zur Bewertung und durch das Maßnahmenprogramm in dieser Frage Fortschritte zu erzielen.
  • ministère
    Des examens post mortem routiniers sont effectués par des vétérinaires du ministère sur tous les animaux abattus. Tierärzte dieser Abteilung führen routinemäßig Fleischuntersuchungen bei allen geschlachteten Tieren durch. Je peux apprécier le travail effectué par les ONG, étant donné que je suis chargé, au sein du ministère des Affaires étrangères, de la section coopération-développement. Da ich im Außenministerium für die Abteilung Entwicklungszusammenarbeit zuständig bin, kann ich beurteilen, welche Arbeit von den NRO geleistet wird.
  • rayon
  • section
    Dans le cadre des nouvelles propositions, la plupart des mesures relatives à la politique de la pêche seront financées par la section «garantie» du FEOGA. Ich stelle die Legitimität dessen in Frage, daß diese Abteilung zur Finanzierung von Strukturmaßnahmen verwendet wird. Ils les gardent dans la section des faux passeports ou ailleurs et les renvoient chez eux. Sie halten sie in der Abteilung für gefälschte Pässe oder anderswo fest und schicken sie nach Hause zurück. C'est maintenant qu'il convient d'avertir cette section de la situation à Abyei et pas lorsque nous serons confrontés à une catastrophe majeure. Diese Abteilung muss sich nun dringend um Abyei kümmern, und nicht erst, wenn wir vor einer riesigen Katastrophe stehen.
  • service
    Les intérêts des enfants doivent être préservés par les services sociaux compétents ou par un avocat. Die Interessen der Kinder müssen durch die entsprechende Abteilung der sozialen Dienste oder einen Anwalt gewahrt werden. Le service compétent m'a alors fait savoir qu'il n'était pas possible de soumettre des questions sous un format en source libre. Die Antwort, die ich von der zuständigen Abteilung erhielt, lautete, es sei nicht möglich, Anfragen in offenem Format einzureichen. Le contrôleur financier informait précédemment l' Assemblée quatre fois par an et nous attendons de la part du nouveau service qu' il en fasse de même. Früher wurde das Parlament viermal jährlich von der Finanzaufsicht informiert, das erwarten wir auch von der neuen Abteilung.
  • spécialité

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net